Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

2017

Centre Pompidou после большого перерыва

С Помпиду вышла смешная история. В начале 2020 мы поехали в Италию, и я перед отъездом традиционно облегчил свой кошелёк, выложив все ненужные в отпуске карточки. Обычно я выкладывал всё ненужное на подставку нашего глобуса, а тут мне пришла в голову гениальная мысль, куда ещё можно складывать ненужные вещи, чтобы они не захламляли внешний вид дома, и при этом чтобы я гарантированно наткнулся на них по приезде. Последнее, что я помню, это собственную мысль: какое классное место я придумал! Главное не забыть. Понятно, что по возвращению из Италии это место я не нашёл, ищу до сих пор. Копию карточки Лувра сделали немедленно, а в Помпиду — жадины! — за копию запросили 12€. Я решил, что подумаю — жадина! — а тут начался коронавирус, и стало не до музеев. В короткий промежуток лета 2020 года, когда музеи приоткрылись, я бегал скорее в Лувр, потом снова всё закрылось. Короче, пошёл делать новую карточку только сейчас. Оказалось, что мой абонемент изначально был 2-годичным, плюс музей продлил его на продолжительность всех карантинов, итого новая карточка работает до конца года. Старая всё ещё играет с нами в прятки, пока что выигрывает...

За время моего отсутствия музей сильно изменился. Во-первых, переделали гардероб — теперь он не самообслуживании (мне это критично, я несколько раз попадал на 10-15-минутные очереди в обеденный перерыв, когда у меня каждая минута на счету), и выглядит как декорации к «Намедни 1961-1990», попавшие в «Матрицу». В отличие от Лувра, где нужно дёргать все дверки, чтобы найти свободную и открытую камеру, здесь доступные тебе места подсвечиваются зелёным. По количеству красных видно, как мало было в тот день посетителей.



Во-вторых, очень качественно переделали таблички! Мне, который воспринимает искусство (особенно современное) скорее головой, чем чувствами, чем больше текста — тем лучше. Очень сильный контраст, когда видишь немногие из оставшихся «старых» табличек (автор, название, дата, плюс парочка лично мне редко интересующих факта), рядом с новыми табличками (то же самое, плюс два параграфа текста — в качестве бонуса для туристов с переводом на английский). А ещё есть VIP-карточки, для каких-то известных картин — там и текста побольше, и цветом они выделяются, чтобы ты уж точно не прошёл мимо. Соответственно, я завис на уже знакомом этаже, как будто со мной был идущий в моём ритме личный экскурсовод!
Collapse )
2017

Grande Galerie №14

Рассказывают о том, как строили «новые залы» (журнал 2011 года, к залам с тех пор уже успели привыкнуть) для исламской коллекции Лувра. На всякий случай: Лувр выглядит как большая подкова, но в двух его крыльях есть внутренние дворики. В одном из них — cour Visconti (в честь архитектора, а не режиссёра) — 10 лет назад построили залы для Искусства Ислама.



В какой-то момент перекрыли на ночь движение по набережной, чтобы во дворик засунуть подъёмный кран. Он мало того, что весит 350 тонн, у него стрела 55 метров, в то время как двор по диагонали 50 метров.

К тому времени мостовую двора уже разобрали, разобрали и часть фундамента. Перед этим, конечно же, укрепили оставшийся фундамент (удлинили сваи, чтобы они не в почве сидели, а до известняка достали), перенесли на него нагрузку, и только после этого убрали ставшую ненужной часть. Выкопали котлован 15 метров глубиной — новые залы располагаются на нескольких подземных уровнях.

При этом на глубине 8 метров фреатическая зона (я не знал этого термина по-русски). Воду откачали, сделали бетонные водонепроницаемые стенки и дно. При этом пишут, что как только фреатическая зона снова наполнилась бы водой, эта коробочка всплыла бы за счёт силы Архимеда, прихватив с собой половину Лувра. Поэтому её прикрепили к известняку при помощи micropieux, дословно «микро-кольев». С уточнением «это были самые большие в мире микро-колья». Понятно, что micropieu — это устоявшийся термин, и они вполне могут быть самыми большими. Но в буквальном прочтении текст выглядит смешно: это самые большие в мире микро-колья? Или наоборот, самые маленькие макро-колья?

Внутри музея тоже копали — галерею Дарю закрыли, разобрали её пол, выкопали под ней на 8 метров глубины, после чего снова сделали перекрытия и восстановили исторический пол (в журнале публикуют фотографии развороченных залов Лувра, смотреть на них очень прикольно, конечно).


Статья про выставку «L’Antiquité rêvée», в качестве одной из иллюстраций — привезённая из Фонтенбло картина «La Marchande d’Amours»:



Интересная тема. И даже название — дословно «Торговка Амурами», но может быть и «Торговка любовью». Обратите внимание не только на демонстрируемого покупательнице Амурчика, но и на корзинку с запасными вариантами у торговки. В статье о картине толком ничего не говорят, но по Википедии оказывается, что это античная тема — в середине XIX века в Стабиях (ещё один городок, вместе с Помпеями и Геркуланумом пострадавший от Везувия) откопали фреску, с которой и нарисована эта (и множество других) картина.

С той же выставки гравюра из BNF: «Jeune Moine à la Grecque» (молодой монах в греческом стиле):



После первого недоумения читаешь, что это маскарадный костюм, карикатура на тогдашнюю (1770-е) моду на всё греческое.
Интересно, что там на нём написано по-еврейски?


Статья про двор Хорсабада в Лувре. Я про него писал отдельный пост. Зал чаще всего запоминается крылатыми быками-шеду, у которых 5 ног. В этой статье пишут, что быки эти настолько огромны, что для перевозки их распиливали на кусочки. Под определённым углом видны следы этих распилов, но на фотографиях Википедии этого не видно, а я в своём посте фотографировал правого быка — он вообще копия (оригинал утонул по пути во Францию). Надо будет сходить, снять так, чтобы все швы были видны.


А ещё с этого номера началась когда-то поразившая меня реклама Брегета. Представьте: читаете вы французский журнал. Текст по-французски, истории про Францию, весь контекст французский. И тут на последней странице — наше всё. Реклама тоже по-французски, но это уже не лезет в голову, шаблон порвался:



Цитата про Брегет из Евгения Онегина. Портрет мало кому во Франции известного в лицо поэта.

Оказывается, у Брегета есть модель Le réveil du Tzar — то ли «царский будильник», то ли «пробуждение царя».
2017

Collection Pinault в Bourse de Commerce

В Париже открылся ещё один музей современного искусства, я его давно ждал, Коллекция Пино в том красивом круглом здании на Châtelet. Теперь у коллекции Пино три выставочных площадки: две в Венеции (это они выставляли сумасшедший Trésors de l’épave de l’Incroyable — я писал здесь и здесь) и теперь вот одна в Париже. Билетов на первую неделю после открытия было не достать, но у них есть прекрасная лазейка: обладателям годового проездного давали вход не только бесплатный, но и без необходимости резервирования времени (в Лувре и Помпиду только после резервирования). Пришлось брать проездной, благо он же работает и в венецианских музеях Пино, а мы туда опять собираемся.

Про архитектуру здания был выпуск Soft Power, рассказывали, как это здание строили и перестраивали буквально каждые 100 лет. В этот раз из крупного — добавили бетонное кольцо в центре ротонды, сделав таким образом ещё один кольцевой коридор, куда можно запихнуть ещё несколько залов. Вот, собственно, вид на центральный зал: добавили вот эту белую стенку, через двери в которой видна старая стена с арками.


Collapse )
2017

Le Chat déambule

На Елисейских полях до следующей недели выставка Le Chat Гелюка (потом катается по Франции, откуда и название). Я когда-то писал о его совершенно гениальной выставке в Musée en herbe. До того уровня, понятное дело, не допрыгнуть, но всё равно неплохо получилось.

Вдоль улицы поставили 20 бронзовых скульптур «в натуральную величину», плюс несколько информационных стендов с рисунками — на фотографии справа подпись «осторожно! смотри, где стучишь!»


Collapse )
2017

Sainte Russie в Лувре — подпись Анны Киевской и Хождения игумена Даниила

№ 26, BNF достала из запасников тот самый документ за подписью Анны Киевской. Его упоминают в каждой первой биографии королевы — вот де мол, какая образованная женщина была, могла написать своё имя в те времена, когда не всякий мужчина такое умел. Мне всегда было интересно, Анна реально умела писать, либо она выучила написание только одного единственного слова — своего имени? Документ прямо говорит о первом, потому что Анна подписала документ по-французски кириллицей: «АНА РЪННА» (Anne reine = «Анна, королева»).



Подпись Анны (по клику можно посмотреть в полный размер) под замысловатой монограммой Филиппа I (это сын Анны). Слева он обеих подписей — кресты, начертанные подписантами.

Пишут, что с подписи в 1896 году сняли копию, чтобы подарить гостившему в Париже Николаю II.

Когда искал иллюстрацию — видимо, в Россию её не привозили, потому что на моём «пиратском» сайте этого экспоната нет, — наткнулся на ещё один сайт, посвящённый выставке. На этот раз сайт самого Лувра. Тут тоже не без лулзов: по старой традиции БОРДТ, выставку на сайте называют Saiпte Яцssie — наверное, французскому глазу всё равно, что «n», что «п», а мне глаз режет. Не говоря уже о втором слове...


№31, Хождение игумена Даниила — самый старый рассказ о паломничестве из Киевской Руси. Даниил вышел из Киева, спустился по Днепру до Чёрного моря, вдоль берега доплыл до Константинополя, оттуда к Средиземному морю, и через Кипр попал в Святую землю. Затем ещё год прожил там, посещая местные достопримечательности.



Очень захотелось прочитать, особенно учитывая комментарии к экспонату о том, кто Даниил красочно описывает и местное население, и встреченных им в пути соотечественников. Но в сети находится только версия 1495 года, а про неё в каталоге написано отдельно. Пишут, что самое старое издание датируется 1460 годом, и что это его читать интересно. Там очень много личного текста, Даниил рассказывает каждый этап своего путешествия от первого лица, пытаясь сформулировать какие-то нравоучения, как на проповеди. Второй из сохранившихся списков датируется 1475 годом, и уже из него выкинули «всё лишнее», оставив только информацию о природе посещённых мест. А потом появилось издание 1495 года, в котором выкинули практически всё, оставив названия населённых пунктов и расстояния между ними — в каталоге пишут, что из книги странствий получился очень практичный, но путеводитель.
2017

Лувр, sweet Лувр

В Лувре очень много залов оказалось закрытыми. В частности, практически весь первый этаж, по которому я так хотел пройти. В итоге за 3 часа получилось пройти чуть ли не по всем открытым в тот день залам. Немного фотографий:

Гобелен «Смерть слона», Фландрия, 1530 годы. Обратите внимание на эпическую битву слова с единорогом слева:


Collapse )
2017

Sainte Russie в Лувре (2010) — основание Киева

В журналах Лувра дочитал до 2010 года, когда там, оказывается, была выставка «Святая Русь». Натану тогда было 1.5 года, то есть мне явно было не до Лувра — пропустил. Почитал рассказ кураторов, показалось очень интересным, и я подумал, что у нас же есть вариант «догнать» прошедшую выставку, прочитав её каталог. Лувр такое давно уже не продаёт, но я нашёл в интернете продавца, приславшего мне это почти 2-килограммовую книгу. Вещь!

Я как-то не задумывался, насколько качественные эти каталоги, насколько гигантский труд лежит за ними. В книге описан каждый из 311 представленных на выставке экспонатов. Очевидно, указано, где этот предмет хранится, но при этом указано также, на каких других выставках он побывал, на каких страницах каталогов тех выставок о нём написано — такое профессиональное резюме предмета. Плюс библиография — в каких книгах его описывали. Ожидаемо написан размер и из чего сделано, но плюс к этому описание состояния — где у него помятость, где потёртость, какие фрагменты потеряны, какие заменены. Если на нём есть надпись (я по этому поводу фанатею) — обязательно транскрипция и перевод надписи. Фантастика, короче.

Авторы большей части русскоязычные. При этом чётко видно, кто живёт и работает в России, а кто за границей — у российских авторов оставили отчество инициалом. Например AlexeÏ L. Karpoun работает в Москве, а Michel Kazanski — в Париже. И за транскрипцией имён или топонимов интересно следить, часто пишут несколько вариантов, чтобы читатель мог понять, что Tchernihiv и Tchernigov — это один и тот же город.

Очень часто используют «чешскую» транскрипцию — я не знаю, как официально она называется, но на мой взгляд это самое лучшее решение для передачи кириллицы латинницей. Ведь есть куча разных конвенций, мы их в основном в паспортах видим. Так например «Саша», пишется «английской» транскрипцией «Sasha», «французской» — «Sacha», «немецкой» — «Sascha». А то, что я называю «чешской» транскрипцией пишет «Saša». Конкретно этот пример может показаться странным, но в этой системе по латинским буквам однозначно можно восстановить кириллический оригинал. Когда оригинал очевиден, то всё и так может сойти, но представим себе, что у нас есть «Саша» и «Сасха» — кто из них записывается как «Sasha»? Как записать «Хрущёв», «Янин» или «Ющенко», чтобы по транскрипции можно было уверенно восстановить оригинал, не зная его заранее?


Прямо во вступлении несколько раз упоминают Радзивилловскую летопись — я из школы помню словосочетание «Повесть временных лет», но что именно оно обозначает, если честно, не понимал. Это «летопись», то есть дословно хронологическое перечисление каких-то событий. Начиная с библейских времён, и до современной очередному переписчику эпохи. Радзивилловская летопись — один из таких экземпляров, он заканчивается записями 1206 года.

В каталоге её упоминают не только из-за текста, но и из-за иллюстраций. Из которых лично я узнал о легенде, согласно которой апостол Андрей, распространяя благую весть вокруг всего Чёрного моря (поэтому, к слову, русский флот ходит под андреевским флагом), увидел Днепр, впечатлился и решил подняться вверх по течению. В какой-то момент он увидел место нынешнего Киева, почувствовал исходящую оттуда благодать, залез на гору и водрузил там крест. Сейчас на этом месте стоит Андреевская церковь Киева.

Радзивилловская летопись, лист 3v, апостол Андрей в Киеве:



(продолжение следует)
2017

Grande Galerie №10-11

Иллюстрация к статье про коллекцию Людовика XIV — скульптура «Венера наказывает Амура» (слева). У меня однозначная ассоциация с одной из моих любимых картин (справа): Макс Эрнст, «Пресвятая Дева Мария, наказывающая младенца Иисуса в присутствии трех свидетелей: Андре Бретона, Поля Элюара и художника» (к сожалению, не в Лувре, она висит в Кёльнском музее Людвига):




Статья о копистах в Лувре. Приводят Top 6 самых копируемых с 1851 года картин:
  1. «Непорочное зачатье» Мурилло, более 200 копий.
  2. «Мистическое обручение Святой Екатерины» Корреджо, около 185 копий.
  3. «Положение Христа в гроб» Тициана, около 130 раз.
  4. «Брак в Кане Галилейской» Веронезе, около 167 раз.
  5. «Пасторальный концерт» Тициана, более 100 раз.
  6. «Джоконда» Леонардо, «всего лишь» 71 раз.

Ничего в глаза не бросается? Кавычки на «всего лишь» авторские. «Около 167 раз» тоже (видимо, то ли 166.8 раз, то ли 166.9..., решили округлить). Но самое главное — порядок рейтинга! Почему «около 130» — это больше «около 167»?!


На последней странице журнала традиционно рубрика «История костюма». На этот раз на примере картины Герена «Поясной портрет девушки»:



Обращу ещё раз на всякий случай ваше внимание на название рубрики...

Оказалось, на этот раз автор решила поговорить про причёску — у неё есть не только название («à la Titus», по-русски перевели как «а-ля Тит»), но и страница в Википедии.

В журнале пишут про несколько причин возникновения моды на такие причёски: увлечение Античностью (название причёски по римскому императору Титу), влияние Наполеона (его короткая стрижка была настолько небанальной, что во время итальянской кампании солдаты его прозвали «Le petit tondu»), а также история Мадам Тальен, посаженной в тюрьму во время Террора, и передававшей свои сообщения при помощи волос, прядь за прядью (дословно: «avait utilisé ses cheveux, mèche par mèche, pour faire passer des messages»). Последняя история меня, понятное дело, заинтриговала, но я не смог найти ей никакого подтверждения. Остаётся только гадать, как именно Мадам Тальен кодировала сообщения — не узелковое письмо ведь? Банально: если есть волосы — значит «я умираю»? Тем не менее, пишут, что, выйдя из тюрьмы, Мадам Тельен подровняла волосы (видимо, неспроста уточнение про пряди), сделав себе модную тогда причёску «под Тита».

В журнале пишут про ограниченность этой моды (продержалась не больше десяти лет, затронула не так много людей, портреты редчайшие), но одновременно упоминают «Бал жертв», на который пускали только коротко остриженных — как на гильотину — людей. Помимо короткой стрижки можно было ещё надеть себе красную ниточку на шею. Супер идея, я считаю.

Очень скоро девушки осознали, что волосы, оказывается, отрастают медленнее, чем меняется мода. Появляется целый рынок париков (на самом деле, пишет автор, парики были и во время моды на короткие стрижки: самые хитрые женщины прятали свои косы под короткие парики — мне сложно это представить). Благо после Террора волос было предостаточно: после казни оставшиеся в жизни супруги часто оставляли себе волосы казнённого, делая из них для себя парики на память (в этом месте хочется поставить таг «омерзительное искусствоведение» как у shakko). Расцветает и рынок волос, и мастерские по производству париков. Очевидно, замечает автор статьи, демократизация париков привела к тому, что они немедленно вышли из моды в высшем свете.
2017

NFT и современное искусство

По радио в передаче упомянули недавнюю продажу цифрового произведения некоего художника Beeple за какие-то безумные деньги. Сказав, что это стало возможным, благодаря новой технологии, NFT, всё такое. Я полез читать, на хабре обнаружился прекрасный FAQ на тему NFT.

То есть, технология не защищает от копирования — а именно в этом мне виделась основная проблема для развития рынка цифрового искусства. Если я куплю цифровую картину (файл JPEG) какого-то художника и вывешу её на своём сайте, то кто помешает вам сохранить на вашем компе точную копию этого файла? И что, в таком случае, купил я, чего нет у вас?

На самом деле, эта технология позволяет устанавливать владельца. То есть, даже если вы скопировали мой файл, мы всегда можем проверить в некоем нефильсифицируемом регистре, что этот файл — мой. А у вас, значит, копия.

И этого оказалось достаточно, чтобы запустить рынок. Потому что мы покупаем не только «красивую» вещь, но и «уникальную» вещь. Людям, поморщившимся в этом месте на «ох уж это современное искусство» предлагаю задуматься, считают ли они достойным для покупки и коллекционирования кеды Гагарина, например. Настоящие, те самые. С точки зрения красоты или удобства, не отличающихся от пары за 50€ в Decathlon. Но это кеды — Гагарина!

Вот точно то же самое и с файлами. Это может быть искусство — Beeple за 69 миллионов долларов продал набор из 5000 своих картин (часть достаточно амбициозного проекта, когда он каждый день рисовал по картине). А может быть часть истории — соседняя новость о том, что основатель Twitter’а продаёт самый первый твит. Именно как «тот самый». Владеть которым бессмысленно с точки зрения практической пользы, но как кеды Гагарина вполне.
2017

Arts incohérents

В последнем (на текущий момент) Гамельне Борька упоминал картины Альфонса Алле. В частности серию монохроматических полотен с названиями типа «Битва негров в пещере ночью» (чёрное по чёрному), «Анемичные девицы идут к первому причастию в снежную пору» (белое по белому), «Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря апоплексичными кардиналами» (красное) и «Совсем ещё зелёные сутенёры, лёжа в траве животом, потягивают свой абсент» (зелёное). Их, среди прочего стёба, в 1882 году выставляли Arts incohérents — выставили, вызвали свою волну негодования со стороны тру ценителей тру искусства, и следующие 150 лет картины считались утерянными.

Не совсем понятно, почему именно сейчас написали об этом, но в 2018 при разборе чьего-то там наследства нашли чемодан забитый всяким барахлом, которое при внимательном изучении оказалось архивом той самой выставки. В частности, нашлись те самые картины.

Наверное, искусствоведы и без этого чемодана знали, но я с удивлением прочитал, что ребята мало того, что монохромную живопись предвосхитили, они ещё и по ready made прошлись задолго до изобретения оного — зелёное полотно, например, представляло собой просто ткань внутренней обивки фиакров.

Википедия дополняет, что они и радикальный минимализм в музыке предвосхитили — задолго до Кейджа у них был «Похоронный марш на смерть Великого Глухого», с примерно тем же содержанием (впрочем, как сравнивать содержания разных продолжительностей тишины?).

Большая часть статьи посвящена анализу «относились ли сами авторы серьёзно к своему творчеству?», почему-то факт находки чемодана (а точнее — факт его упаковывания, желание сохранить) рассматривается в качестве аргумента в пользу серьёзности. Я не понимаю этого принципа — у меня в гараже есть коробочка под названием «Green archive» с упакованными при переезде из Москвы артефактами «той жизни». Просто на память. То, выбросить что не поднялась рука. Из этого можно сделать вывод о моём серьёзном отношении к этим предметам, но в лично моём случае это отношение к части моей личной жизни — почему в случае Альфонса Алле это обязательно должно быть отношение как к части мирового искусства? Непонятно.