green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Categories:

Carnavalet после ремонта

Музей Карнавале (история Парижа) несколько лет был на ремонте, в последний раз я там был в 2015 году, незадолго до закрытия. Я не уверен, но мне кажется, они добавили новые залы. По крайней мере каких-то экспонатов я точно не помнил. Плюс — достаточно сильно переработали таблички. Например вот здесь сделали именно так, как мне кажется правильным.

Слева — вывеска «У весёлого негра» (Au nègre joyeux), с объяснением, что изображение чернокожих часто использовали для рекламы колониальных товаров, что французское слово «nègre» прямо отсылает к рабству (во Франции отменено в 1848 году). На вывеске изображён чернокожий человек в костюме прислуги XVIII века — пародийное изображение, свидетельствующее о расистских стереотипах общества XIX века. Подпись: текст разработан научной комиссией, созданной в 2018 году.
Что мне здесь кажется правильным — явное указание контекста без попытки исправить прошлое. Да, расизм был. Да, расистская реклама была — вот, кстати, она, можете убедиться. Мы отмечаем, что именно сегодня считается признаками расизма (роль чернокожего, слово «nègre»), не обвиняя тех людей, которые в своё время создавали эту вывеску. И не затирая ставшее нынче стыдным слово «nègre» — никто в здравом смысле его сегодня употреблять не будет, но при этом цитировать прошлое тоже хочется без современной цензуры.
Справа — вывеска «У чёрной головы», это винная лавка. На этот раз описывают другое расистское клише: африканцы ассоциировались с ленью и удовольствием, а значит их изображение помогало продавать вино, табак и прочие «товары удовольствия». Античный костюм негра на афише отсылает к римским банкетам, где вино подавали рабы.



Кусочек карты Парижа 1632-1641 годы. Виден Лувр с одним крылом — это Большая галерея, которая соединяла Лувр с Тюильри. Сам Тюильри тоже ещё не сгорел, он на первом плане. Справа от Большой галереи видна башня — мне кажется, что это Tour du Coin (построили вместе с Tour de Nesle, чтобы натягивать цепи через реку, викингов не пропускать), но она должна была быть немного выше по течению реки. Около Нового моста — pompe de Samaritaine, по которой назвали современный магазин. Обожаю рассматривать такие карты! И восхищаюсь воображением людей, создавших их до самолётов с дронами.



Слева «Иронический знак». Как есть «вопросительный» или «восклицательный». Этот знак пунктуации предложил в 1899 году французский поэт, работавший хранителем музея Карнавале. Помимо самой идеи прекрасная реализация — серебряная булавка, бриллианты. Шелдон со своей табличкой «сарказм» отдыхает, дешёвка!
Справа — ваза к Олимпийским играм 1924 года. Они, как и 100 лет спустя, были в Париже. Советская Россия в играх не участвовала — её флага нет.



Картина XIX века с панорамой Парижа 1588 года. Новый мост в процессе строительства — какой кайф видеть все фазы строительства, с правого берега до левого! Имя художника меня тоже зацепило: Theodor Josef Hubert Hoffbauer, он же Fédor Hoffbauer. Я понимаю, что «Теодор» это то же имя, что и «Фёдор», но до сих пор я встречал вторую форму только применительно к русским — здесь же художник немец.



Скульптура лучника, XVI век. К сожалению, пишут кураторы музея, лук не сохранился. Поэтому мы задали детям вопрос — а это точно был лучник? Какие ещё есть варианты? Тут же несколько детских вариантов :-)



В русском варианте название следующей картины получается тавтологическим: Блудный сын и блудницы. Мне понравилось задание детям — в музеях часто делают наравне со «взрослыми» подписями к картинам детские. Здесь, пишут, художник изобразил 5 чувств: слух — музыканты, вкус и обоняние — яблоки и виноград, зрение — красивый пейзаж на фоне, осязание — дети, не смотрите на парочку в левом углу картины!



Этимология слова «вокзал». Я читал, что это слово произошло от города Vauxhall (сейчас район Лондона), и мне казалось, что там просто был «первый», ну или каким-то другим образом отметившийся в истории вокзал. Оказывается, я упустил промежуточный этап — в Vauxhall был парк с развлечениями, откуда во многих языках (в том числе французском) появилось слово vauxhall в смысле «платный парк развлечений». Именно в этом смысле используется это слово на афише. А уже потом каким-то образом это слово стало в русском языке обозначать вокзалы (Википедия рассказывает о Павловском вокзале, который был «вокзалом» и старом, и в современном смысле).



Революционная бижутерия. Серьги с гильотинами. Это 1880 год, и мне тут видится примерно такая же ностальгия, как в России сейчас по Сталину — всегда можно вывернуть «да это же очевидная шутка», но можно и продолжить про «всё-таки какие-то моменты были правильными, порядок был». Вот эти вот висюлики внизу — это головы Людовика XVI и Марии-Антуанетты.



В этой гравюре самое прекрасное — это её название. «Вид на двор Лувра во время Выставки товаров французской индустрии в дополнительные дни IX года». «Дополнительные дни» — это прекрасная идея французского революционного календаря, когда вводилось 12 месяцев по 30 дней (3 декады в месяц вместо 4 недель с хвостиком), а оставшиеся 5 или 6 дней в году объявлялись «дополнительными» и одновременно же праздничными.



Табличка с названием улицы, примерно та же эпоха. Затёртые буквы St меняют название с «улицы Святого Ипполита» на просто «улицу Ипполита». К этому экспонату прекрасно подходит эпизод из «Слуги народа» (его сейчас на Arte.tv выложили, я смотрю) о том, как в Киеве в рамках декоммунизации предложили переименовать «улицу маршала Тимошенко» в просто «улицу Тимошенко». Советский маршал нам не нужен, а фамилия хорошая, мало ли достойных украинцев с такой фамилией?



Слева детский конструктор. Анечка для масштаба. Понятно, что не для абы каких детей — подарок музею от принцев Орлеанских.
Справа вывеска «У золотого плуга». Как может догадаться внимательный посетитель, это вывеска пивоварни. Ведь внизу висят два скрещенных треугольника, но это не то, о чём вы подумали, это старый символ пивоваров. Потому что у пивоварения, как у научного коммунизма, есть три источника и три составные части. Один треугольник символизирует три вовлечённые в процесс стихии: воду, воздух и огонь. Второй треугольник — три процесса: соложение (germination), ферментацию и сахарификацию (saccharification). Стакан пива в центре звезды Давида — просто стакан пива.

Tags: carnavalet
Subscribe

  • Три формы расизма

    Интересная статья в Le Monde о 3 формах / стадиях расизма. Они сами говорят то о стадиях (одна исторически сменяется другой), то о формах (каждый…

  • Экология и интернет

    Статья в Le Monde о том, как «новые технологии» влияют на климат. Грубо говоря, сколько CO 2 выбрасывается в атмосферу из-за каждого отправленного…

  • Рынок NFT

    В Le Monde статья о рынке NFT, по оценкам он порядка 30 миллиардов долларов. Несмотря на заголовок про «рынок крипто-искусства», авторы сами же…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • Три формы расизма

    Интересная статья в Le Monde о 3 формах / стадиях расизма. Они сами говорят то о стадиях (одна исторически сменяется другой), то о формах (каждый…

  • Экология и интернет

    Статья в Le Monde о том, как «новые технологии» влияют на климат. Грубо говоря, сколько CO 2 выбрасывается в атмосферу из-за каждого отправленного…

  • Рынок NFT

    В Le Monde статья о рынке NFT, по оценкам он порядка 30 миллиардов долларов. Несмотря на заголовок про «рынок крипто-искусства», авторы сами же…