green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Category:

Кино

Набралось ещё какое-то количество понравившихся за год фильмов и мультиков.

Долин в каком-то из своих подкастов посоветовал Могилу светлячков — я не уверен, что я бы её рекомендовал, настолько мрачный и тяжёлый мультфильм. Но лично на меня он произвёл очень сильное впечатление. Собственно, Долин примерно так его и описывал, я знал, на что шёл. Причём, такое ощущение, что вариантов, чем именно впечатлиться, там множество. Меня буквально разрывало на кусочки от отношения девочки-героини к её брату — он для неё «взрослый», и от самой идеи, что он может бросить её, что она может остаться одна, ей настолько страшно, что становится страшно и тебе.

Это лично моя какая-то штука: я очень чётко помню, как читал книжку Chronique de la seconde guerre mondiale, и буквально споткнулся на фотографии с ревущим на обочине дороги в эвакуацию ребёнком. Настолько мне эта фотография по мозгам дала, что я несколько дней не мог к книге вернуться. Ну и до сих пор ту фотографию вспоминаю. Так вот, мультфильм весь примерно такой же.


Le meilleur reste à venir — посмотрели фильм «потому что там Лукини», а он для нас — практически знак качества для фильма. И действительно, отличный фильм. Сюжет не будет спойлером: два друга, одному кажется, что второй умирает от рака, а второй знает, что анализы перепутали, и умирает от рака именно первый. И вот эта ситуация, когда ты знаешь, что он знает, что ты думаешь, что он думает, что ты знаешь... — обожаю такие фильмы.

Отдельно герой Лукини, с которым я очень хорошо ассоциирую самого себя. Человек, который искренне считает, что с ним совершенно невозможно жить, настолько у него мерзкий и занудный характер. Который хочет сделать всем хорошо, но вместо этого портит жизнь и себе, и всем окружающим, осознаёт это — и ничего не может с собой поделать. Хороший фильм, я же говорю :-)


Le Prince oublié — начал смотреть «потому что Омар Си» (на всякий случай: это крайне популярный во Франции актёр, не знаю, насколько он известен за границей, хотя недавняя роль Арсена Люпена должна помочь). Фильм явно хороший, но мне он просто в точку попал, потому что основная тема фильма — как отцу понять, что пришла пора, когда он уже не главный персонаж в жизни своей любимой дочери.

Ну и вообще тема взросления, переходного возраста. Чем-то похож на пиксаровскую «Головоломку», но акцент не на том, что происходит в голове у ребёнка, а на параллельном мире воображения взрослого. С теми же приёмами для показа разрушения этого мира в момент взросления ребёнка.

Очень хорошо оформили парижские сцены фильма, когда вся наружная реклама — на автобусах, на остановках и т.п. — участвует в фильме. Там даже не реклама, а какие-то псевдо-рекламные слоганы, которые подходят по сюжету фильма. Как будто со зрителем разговаривает сам фильм. Очень красиво.


Les Misérables — это практически римейк старого фильма Матьё Касовица «La Haine». Точно так же дело происходит в бедном пригороде Парижа. Точно так же всё плохо начинается, а заканчивается совсем плохо. И точно так же нет никакого желания считать кого-то правым или неправым — ты прекрасно понимаешь, что на месте каждого их героев ты поступил бы точно так же. А значит нужно думать не о том, как перевоспитать тех или иных, а как сделать так, чтобы герои не попали на эти свои места.

Фильм выиграл всё, что только можно, его похвалили все, кто только смог, так что он точно есть в переводе и на русском, и на английском.


J’ai perdu mon corps — тут тоже всевозможные награды, но поскольку это мультик, я даже удивился, что его перевели на английский. О переводе на русский не слышал.

Удивительный не сам мультфильм, а моя на него реакция. Он очень красивый. До такой степени, что каждый кадр кажется отдельной, тщательно продуманной картиной. Примерно как «Тоторо», только там каждый кадр — полу-документальный эстамп из жизни Японии, а здесь — именно картина. Если добавить сюрреалистический сюжет (название переворачивает стандартную фразу инвалида «я потерял руку» — со стороны руки она звучала бы как «я потеряла тело»), то совершенно непонятно, чем он мог бы меня зацепить, а ведь зацепил. Просмотрел дважды, за два вечера подряд. Более того, прочитал упомянутую в мультике книгу. Видимо, я тоже как-то меняюсь :-)


Михаил Сегал снял новый фильм — Глубже!. По успеху он тоже явно ушёл в отрыв относительно всех предыдущих фильмов режиссёра — по крайней мере, я так надеюсь, а вывод делаю по тому, что в интернете появились не только психоделические пресс-конференции с Кинотавра (я уже писал об уровне вопросов, и о моём восхищении ответами режиссёра), но и какие-то более осмысленные интервью, когда задающие вопросы люди говорить умеют, а главное, у них действительно есть какие-то интересующие их вопросы.

Фильм отличный, из тех, про которые невозможно сказать «о чём они», ни «что хотел сказать этим фильмом автор». Потому что мыслей там вагончик, и для доброй половины их них есть и противоположная мысль :-) Начало, например, о том, что любое дело можно и нужно делать серьёзно и с полной отдачей — но при этом откровенно непонятно, для чего это «нужно», учитывая, как главного героя всё равно выкидывают с каждой последующей работы. Ну и так далее — у тебя в голове рисуется какая-то картинка, но стоит задуматься, откуда она у тебя появилась, как она тут же меняется на противоположную. Отличный фильм! Его я тоже (традиционно для фильмов Сегала) немедленно посмотрел дважды, и явно буду ещё пересматривать.


Les enfants du temps (в русском переводе Дитя погоды) — ещё один мультик, на этот раз японский, и мне снова непонятно, как такое могло мне понравиться. Мне фильмы всегда нравились за сюжет — а здесь в первую очередь красота. Как выражается одна моя подруга — «атмосферно».

Здесь тоже «документальность» каждого кадра, мы с Анютой даже ставили несколько раз на паузу, чтобы рассмотреть родные детали — совершенно не важные по сценарию, просто «в кадр попали». Напомню, что это мультфильм :-)
Ну и отдельный кайф от линии маленького котёнка, найденного в начале мультфильма на улице!


Tout simplement noir — фильм с настолько идиотской афишей, что я решил его посмотреть в один из вечеров, когда не хотелось видеть ничего серьёзнее тупой комедии. А он оказался на удивление своевременным — дело было в разгар BLM и сопутствующих тем событиям обсуждениям. Попадавшиеся мне обсуждения (я не сильно интересовался темой, поэтому не искал, а просто иногда случайно попадал) можно резюмировать в зависимости от языка: если на русском, то «негры совсем оборзели, всех назад на платнации», а если на французском, то «ну и радикализация там в Штатах, покажи палец — отстрелят».

Так вот, фильм показывает, почему Франция в этом вопросе — не США. Главный герой (достаточно карикатурный персонаж, но это для фильма не главное) пытается организовать в Париже манифестацию в защиту чернокожих от расизма. И он красиво попадает во все возможные карикатурные ситуации.
— Вы же чёрная журналистка, вы можете в своей передаче рассказать о нашей манифестации? — Погоди, я чёрная — да, я журналистка — да, но я тебе не «чёрная журналистка»!
— Ты же африканец, ты же тоже попадал под расизм! — Попадал, но я не африканец, я бретонец. У меня родители эмигранты, а я — француз.
— Нет, вы не можете прийти на нашу манифестацию, она только для чёрных. — А метисам можно?
— Дружище, ваша борьба — наша борьба. Негры страдают от расизма, арабы страдают от расизма. Выйдем вместе! Мы все против расизма! И против евреев!

Самый кайф с Омаром Си, тем самым. Половину фильма герою предлагают с ним встретиться — ну как же, он способен мотивировать чуть ли не всю страну. Герой отмахивается — ну куда Омару, мы тут боремся с несправедливостью, тогда как он рассекает небеса на своём джете, снимается в блокбастерах. Каждому своё. В конце концов они встречаются, и диалог их я не буду спойлить, он прекрасен.

Титры фильма однозначно вызывают ассоциацию с великим и ужасным Les Clefs de bagnole, потому что фильм с одной стороны игровой, а с другой — практически все упомянутые в титрах играют самих себя. Есть и Матьё Касовиц, играющий Матьё Касовица, подбирающего чернокожего актёра для своего очередного фильма :-)


Mignonnes — а это практически римейк Fucking Åmål (в обоих случаях лучше не смотреть на русские варианты переводов), только вместо депрессивной шведской деревни — столь же беспросветный парижский пригород. Ну и если у Мудиссона хоть какой-то вариант happy end’а просматривался, тот тут нет, всё по-настоящему.
Tags: kino
Subscribe

  • Суп бурдэ

    Как перевести %subj% на французский? Можно попытаться сказать la soupe Bourdais, но нет. Сижу недавно на собрании, обсуждаем экономические сценарии…

  • «Etonnantes Étymologies» de Jean-Pierre Colignon

    Прочитал книжку — Анечка когда-то подарила — про этимологию некоторых французских слов. Предсказуемо много интересного, неожиданно (но постфактум…

  • Урок французской литературы

    На прошлой неделе Натанкин в школе проходил очередного Виктора Гюго. L’art d’être grand père, часть Grand âge et bas âge mêlés, глава VI —…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments