green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Армен и Фёдор

После рекламного поста catpad я подписался на подкаст «Армен и Фёдор» (ссылка на youtube, но у него есть и более дружественные форматы) и предсказуемо начал методично запускать все выпуски, с первого по текущий. Из 40 эпизодов прослушал пока только первые 9 — отлично! Рекомендую. Любовь с первого взгляда.

А захотелось процитировать здесь третий выпуск, про поэта Кавафиса (до подкаста не слышал о нём). В передаче в частности цитируют его стихотворение «В ожидании варваров»:

— Чего мы ждем, собравшись здесь на площади?

— Сегодня в город прибывают варвары.

— Почто бездействует Сенат? Почто сенаторы
сидят, не заняты законодательством?

— Сегодня в город прибывают варвары.
К чему теперь Сенат с его законами?
Вот варвары придут и издадут законы.

— Зачем так рано Император поднялся?
Зачем уселся он у городских ворот на троне
при всех регалиях и в золотой короне?

— Сегодня в город прибывают варвары,
и Император ждет их предводителя,
чтоб свиток поднести ему пергаментный,
в котором загодя начертаны
торжественные звания и титулы.

— Почто с ним оба консула и преторы
с утра в расшитых серебром багряных тогах?
Зачем на них браслеты с аметистами,
сверкающие перстни с изумрудами?
Зачем в руках их жезлы, что украшены
серебряной и золотой чеканкой?

— Затем, что варвары сегодня ожидаются,
а драгоценности пленяют варваров.

— Почто нигде не видно наших риторов,
обычного не слышно красноречия?

— Затем, что варвары должны прибыть сегодня,
а красноречье утомляет варваров.

— Чем объяснить внезапное смятение
и лиц растерянность? И то, что улицы
и площади внезапно обезлюдели,
что населенье по домам попряталось?

— Тем, что смеркается уже, а варвары
не прибыли, и что с границы вестники
сообщают: больше нет на свете варваров.

— Но как нам быть, как жить теперь без варваров?
Они казались нам подобьем выхода.


Ну не кайф ли?
(единственно меня смущает спотыкающееся начало третьей с конца строчки. это нарочно?)


Искал текст в интернете, чтобы ручками не набивать (вот ведь до чего дошли, а? когда мы в последний раз что-то ручками набивали, вместо того, чтобы поискать и скопипейстить? в ведь кто-то это в какой-то момент должен набрать, чтобы мы копипейстили!), наткнулся на страницу с несколькими переводами этого стихотворения на русский язык. Перевод из передачи оказался работой Геннадия Шмакова, на странице есть ещё несколько примерно таких же переводов — «таких же» в том смысле, что моих навыков явно не хватает, чтобы увидеть и описать разницу между ними. И есть один перевод, радикально отличающийся от остальных — перевод Михаила Гаспарова (это имя я слышал до написания поста, но не могу похвастаться, что смог бы добавить к нему хотя бы одно слово):

— Отчего народ в перепуге?
— Идут варвары, скоро будут здесь.
— Отчего сенаторы не у дела?
— Идут варвары, их и будет власть.
— Отчего император застыл на троне?
— Идут варвары, он воздаст им честь.
— Отчего вся знать в золоте и каменьях?
— Идут варвары, они любят блеск.
— Отчего ораторы онемели?
— Идут варвары, они не любят слов.
— Отчего не работают водопроводы?
— Идут варвары, спрашивайте их.
— Отчего все кричат и разбегаются?
Весть с границы: варвары не пришли,
Варваров вовсе и не было.
Что теперь будет?
С варварами была хоть какая-то ясность.


Ну не кайф ли?-2
Tags: future now, stihi, weblog
Subscribe

  • Pour la science № 526 — деликатные простые числа

    Люблю, когда два разных источника одновременно рассказывают тебе об одном и том же. Например, потому что вышла какая-то интересная публикация, и двум…

  • Pour la science №526

    Заметка про то, как размножаются трюфели. Растут они под землёй, и споры ветром не разносятся, поэтому трюфели и получились такими вкусными /…

  • Pour la Science №525

    Отличная колонка о том, как правильно интерпретировать опросы «крутится ли Земля вокруг Солнца?», после которых обычно идёт волна комментариев…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 37 comments

  • Pour la science № 526 — деликатные простые числа

    Люблю, когда два разных источника одновременно рассказывают тебе об одном и том же. Например, потому что вышла какая-то интересная публикация, и двум…

  • Pour la science №526

    Заметка про то, как размножаются трюфели. Растут они под землёй, и споры ветром не разносятся, поэтому трюфели и получились такими вкусными /…

  • Pour la Science №525

    Отличная колонка о том, как правильно интерпретировать опросы «крутится ли Земля вокруг Солнца?», после которых обычно идёт волна комментариев…