green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Category:

Бремен — музей современного искусства

По итогам переговоров с Натанкиным сошлись на том, что в обмен на музей науки (туда хотел он, и мы в итоге сходили дважды) сходим в музей современного искусства. Пошли прямо уже по пути на вокзал. Мальчик демонстративно достал книгу и усаживался читать на каждом этаже. С этажа на этаж всё-таки ещё переходил с нами...

Herman de Vries, «Taken from nature»:



Работа слева напоминает мне ещё школьный кружок информатики, куда кто-то (Волчек?) притащил журнал со статьёй о фракталах. И все с упоением начали рисовать множества Мандельброта (с нашим тогдашним мастерством программирования, и с нашими тогдашними IMB PC XT отрисовка одной картинки занимала всю ночь). А потом в очередном журнале нашли программу, рисовавшую лист папоротника. Никто не понимал, как она работает, но программу перевели на родной gwbasic (я уже не помню, на чём именно она была опубликована в журнале) — программа работала, но ничего поменять в ней не удавалось. В отличие от того же Мандельброта. С тех пор у меня особенное отношение к папоротнику :-)
Справа — тоже симпатичная работа, распад листика, постепенное проявление внутренней структуры.

Marlena Kudelicka, «Shape hypothesis test 1x», «f different 9/9’». Просто симпатичные работы — стандартные инженерные чертежи выполнены в металле, отстающем на пару сантиметров от стенки:



Слева: Katarzyna Kozyra, «White Olympia» — нет слов, отлично!
Справа: Jacek Malczewski, «Автопортрет со смертью» — а вот к этой картине какое-то сложное отношение. Кажется попса-попсой, а всё равно как-то цепляет, хочется на неё смотреть...



Jaroslaw Kozlowski, «Persolnal Files II» — шкафы заполнены с обеих сторон часами, причём все часы тикают, что заставляет задуматься о непростой работе смотрителя в музее...



Edward Krasinski, «Intervention» — практически розовая пантера :-)



Daniel Spoerri, «LHOOQ» — название дословно перенято у Марселя Дюшана. Только тут постмодерн уже второго порядка — название (LHOOQ произносится как «elle a chaud au cul» — дословно «жопа горит», на самом деле — понятно что) обыгрывается буквально: вот она, жопа, вот они, разогревающие жопу резисторы:



Две работы симпатично, но достаточно прямолинейно играющие с отражениями: Daniel Spoerri, «Triple Multiplicateur d’Art» и Stephan Wewerka, «Doppelstuhl»:



Работа, над которой я хохотал так, что остановиться не мог. Robert Filliou, три таблички. Первая: «Топор у стенки, сделано». Вторая: «Фиолетовый топор у фиолетовой стенки, не доделано». Третья: «Белый топор у чёрной стенки, не доделано».
Привели мальчика, показали, перевели. Не факт, что он прочувствовал, но понял, улыбнулся.



Четыре работы Robin Page на тему конуса для мороженого (cone): «Grand Coneyon», «His Master’s cone», «Mattercone» и «Cont». Первые три мы показали мальчику :-)





Тоже симпатичная работа: Hugo Suter, «Malerei Selbstbildnis Rembrandt». Достаточно хаотический набор предметов помещён за сильно матовое стекло. Глядя через которое, ты отчётливо видишь автопортрет Рембрандта!

Tags: art moderne, germania, musée rare
Subscribe

  • Дом "Жемчуг" в Ташкенте

    А ещё, когда читал книжку про популяционную генетику, встретил описание удивительного здания в Ташкенте. Жилой дом, построенный ещё при СССР, с чуть…

  • Суп бурдэ

    Как перевести %subj% на французский? Можно попытаться сказать la soupe Bourdais, но нет. Сижу недавно на собрании, обсуждаем экономические сценарии…

  • La Vague и L'Odyssée des Gènes

    Практически одновременно купил два нон-фикшена. La Vague — книга французского эпидемиолога о первой волне ковида. Мы с Анютой — она тоже прочитала…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments