green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Город Rodellar

Городок Rodellar, конечно, маленький (49 человек), но красивенький (чувствую себя новым русским после Лувра). В путеводителе писали про своеобразные печные трубы на крышах — они действительно были все разные, но мы не специалисты, ничего особенного в них не заметили.



Несмотря на понедельник, попали на служение в церкви. Похоже, это был день Святого Иакова, того самого, который Saint Jacques de Compostelle. Старшая половина населения города в нарядной одежде присутствовала на мессе:



Мы пришли, впрочем, к самому концу, поэтому вскоре смогли погулять по церкви. Обратите внимание на специальное устройство в руках у тётушки слева — это чтобы тушить свечи.



А вот это я люблю! Кто сможет прочитать? Слева — это обрывок фразы, начавшейся на противоположной стене: [Quia et Christus semel pro peccatis nostris mor]tuus est iustus... («потому что и Христос однажды пострадал за грехи наши, праведник...»)

Понятно, что «U» и «V» — это одно и то же, но тут ещё и «T» с «I» мешаются, при том, что обе графемы есть. Но вот что написано дальше?



А дальше написано «...pro inuistis» («...за неправедных»). И это просто праздник какой-то! «O», спрятанная внутри «R», склеившиеся «I» и «N», и вообще пляска с размерами букв!

Отдельно обратите внимание на орнамент потолка. Помимо красивой геометрической формы (два раза повторённая со сдвигом стандартная мозаика из советских поликлиник) в центре квадратов там выпуклые пирамиды с красными крестами. Которые под определённым углом превращаются в стрелочки, указывающие на Христа.



Христос стоит в боковом приходе, а по центру находится неопознанный нами святой с ещё менее понятным (сельскохозяйственным?) инструментом. Церковь называется именем Иоанна Крестителя — кто-нибудь может опознать его в этой фигуре?



Уличный горшок с цветами утяжелили якорем, чтобы ветер не перевернул :-)



Устрашающая надпись прямо напротив кладбища. Учитывая коровью голову наверху, я ожидал прочитать что-то в духе «уважайте культ предков» (в принципе я даже увидел в «vecinos» итальянское «vecchio», «старый»). Но оказалось простая просьба позаботиться о спокойствии соседей.



И тоже вот приятно. Городок маленький, старенький. Фонари на улицах — ми-ми-ми какие «аутентичные». Но лампочки в них уже LED.

Tags: hispania, лето 2016
Subscribe

  • «Хищные вещи века» и «Текст»

    Прослушал «Хищные вещи века» Стругацких. В детстве я их совсем не так понимал. Тогда книга казалось каким-то мрачным детективом: герой куда-то…

  • Акунин, Шекли, Абгарян

    Прочитал очередного Акунина — «Не прощаюсь». Очень хорошая книга. Не общим сюжетом — в очередной раз возродили главного героя, с кем не бывает.…

  • L'Anomalie

    В начале года был выпуск La Conversation Scientifique с совершенно ни о чём не говорящим названием «Que veut dire „être normal“?» (Что такое «быть…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments