green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Category:

Fête de l’enfance 2015

Очередной fête de l’enfance в нашем городе — как-то он мне каждый год кажется всё лучше и лучше!

На стенде «настольных игр» (как вот перевести на русский jeu de société? то есть, игры, которые не обязательно расположены на столе) выставили прекрасную версию поля для шариков:



Обычно в шарики играют на произвольной поверхности — либо асфальт, либо ковролин. Правила разные — есть «гонки» (кто первым приедет, тот и молодец), есть «битва» (кто попадёт своим шариком в шарик соперника, тот и выиграл), есть ещё куча разных вариантов. Надо будет попробовать сделать такое поле — нужен детский коврик (у всех есть, причём с выросшими детьми он быстро становится ненужным) и верёвка. Ну а шариков у нас в доме уж точно хватает...

Линию стим-панка, которой я восхищался в прошлом году, продолжили и усовершенствовали. На этот раз поставили карусель для коров. Каждому ребёнку надели колокольчик (я вспомнил! по-французски он называется clarine!) и усадили в кресло:



Выбрали двух добровольцев из родителей (ага, угадайте, кого!), выдали им по «одноногой табуретке» (палка с перекладиной, ремнём привязывается к попе, я на ней сижу на фотографии) и усадили доить «механическую корову». Дёргая корове вымя, мы запускали какой-то мотор, который — со свистом и шипением — крутил карусель. Дети счастливы, родители, впрочем, тоже!



Ещё одного добровольца сажали за стим-панковскую шарманку:



Музыканты тоже вырядились во что-то Кин-дза-дзашное:



И тоже, приятно видеть, как повзрослел Натанкин — он совершенно не боялся актёров, разговаривал с ними, обрадовался, когда они поднимали его:



Очень приятные ребята на стенде с масками. Обычно в таких местах сидят девочки-припевочки, которые всю жизнь сами рисовали/вырезали из бумаги, а теперь этим же работают. А тут — пацаны. Которые здороваются друг с другом какими-то сложноподчинёнными жестами рук, но при этом с удовольствием объясняют малышне, как сделать себе красивую маску.



Нашему повезло, ему досталась маска из бумаги для «граттажа» (мне тоже нравится это чисто русское слово). Он не признался, что уже видел такие мастерские в разных лагерях (как минимум, в прошлогоднем осеннем), пытался произвести на парней впечатление. Получилось. Ну и маска тоже красивая — моими руками там только пара орфографических правок:



Местная «Паровозия» — притаскивают какое-то огромное количество деревянных деталей для железной дороги, и дети теряют контроль. В этот раз взрослые ещё и сами переоделись под железнодорожников, наш мальчик выцыганил себе железнодорожный жезл и (где он мог это видеть? ума не приложу) пропускал или останавливал им поезда:



А кто у нас папа? Супер-мен! (а талия такая стройная, потому что в качалку ходит ;->)



Который год уже не могу понять, что у мальчика за пристрастие к этой крупе. Аттракцион явно для малышни, он, даже согнувшись, на голову выше всех остальных. И всё равно — «крупа!!!», минут на 10 ребёнка выключает:



Пока мы, как обычно, строили 6-палубный корабль, рядом с нами замуровали в Капле девочку. Придя домой. мы выяснили, что нашего набора еле-еле, но всё же хватает на то, чтобы замуровать ребёнка (опыты проводили на Лерочке, так что у Натанкина есть ещё пара лет запаса, было бы терпение):



Всё ещё модную тему охраны окружающей среды тоже доработали до чего-то вменяемого. Не просто ходили и повторяли «надо делать хорошо, а плохо делать не надо», а сделали небольшой квест. На фотографии первый же уровень — шарада (со знанием русского языка первая версия получается макаронная, а без знания — все без исключения зависали над этой первой версией), а потом там было ещё с десяток уровней:




На этот аттракцион мальчика не пустили (до 6 лет), но он такой ми-ми-ми, что перед ним хотелось стоять весь день — детки катятся на тарзанке, а в конце трассы, вместо привычного дерева (ба-бам!), их встречает плюшевый мишка, которого можно обнять и засмеяться. Это как мыльные пузыри — сделать просто, а работает безотказно:



Это тоже классная вещь для наблюдения за детками — до какого-то возраста они искренне верят, что зверушка живая, и им совершенно не приходит в голову смотреть на кукловода:



Ещё улучшили сказки. В отличие от прошлых лет, когда за день было две сказки, и при этом сказочнице приходилось кричать всякий раз, когда мимо проезжал очередной огнедышащий экспонат, — поставили сказочную палатку на отшибе, и крутили там театр теней каждые полчаса. Наш мальчик выпендрился, спросил, почему лампочки синие, зелёные и красные, а свет получается белый. Девочка из театра ответила «потому что лампочки светодиодные» :-(
Я всё понимаю, есть физики, и есть лирики. Но, отойдя немного от палатки, я рассказал мальчику правду.
Tags: dom, nathan, коровы
Subscribe

  • Pour la Science №525

    Отличная колонка о том, как правильно интерпретировать опросы «крутится ли Земля вокруг Солнца?», после которых обычно идёт волна комментариев…

  • Pour la science №524

    Короткая заметка про хищные грибы :-) Точнее даже, пишут о том, что такие грибы известны давно: они могут на несколько часов парализовать мелких…

  • Pour la Science №523

    Заметка о том, что археологи, раскапывая стоянки древних инуитов на Аляске, нашли венецианское стекло. Точнее бусинки, надетые на ниточку. Ниточка…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments