green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Словения — Италия: горы

Прогулка по ущелью с водопадами задумывалась последней, но оттуда открывался такой вид на горы, что мы облизнулись и решили сходить ещё раз в день отъезда.
В Линьяно самая высокая гора будет максимум нам по колено, и из песка...



Тащить мальчика на 1000 метров перепада мы не собирались, поэтому нашли дорогу, по которой парапланеристы завозят свои «тряпочки» на гору, и поехали. Урок на будущее — если люди морщат нос и говорят «ну-у-у... местные туда на своих машинах как-то заезжают» — значит без внедорожника лучше туда не соваться. На километр поднимались час. Поднялись на хребет, оттуда можно было ещё метров на 300 легко подняться ножками.

Наверное, самый лучший портрет ВЖИКа за всю его пока ещё недолгую жизнь:



Глядя на фотографии, правда ведь ничего не предвещало дождя?



Какое-то время мы шли по маршруту, пока не услышали гром 8-| И увидели надвигающееся на нас чёрное облако. А мы, повторю, на хребте горы...
Тут уже запаниковали не эмоции, а разум. Мы развернулись и побежали вниз, как можно ниже. А когда нас накрыла туча (очень прикольно сидеть внутри грозового облака!), свалились немного с хребта и спрятались рядом с деревьями. Мы не помнили, почему в грозу не надо прятаться прямо под деревьями, но помнили, что не надо. Несколько минут проливного дождя, в течение которых я пытаюсь изобразить из себя навес для маленького мальчика. Потом гром затих и мы потопали под дождём. Вниз, конечно, всё равно уже ничего не было видно:



Искренне надеемся теперь, что мы не отбили у Натанкина охоту ходить с нами в горы :-)
Tags: poezdki, slovenija
Subscribe

  • Суп бурдэ

    Как перевести %subj% на французский? Можно попытаться сказать la soupe Bourdais, но нет. Сижу недавно на собрании, обсуждаем экономические сценарии…

  • «Etonnantes Étymologies» de Jean-Pierre Colignon

    Прочитал книжку — Анечка когда-то подарила — про этимологию некоторых французских слов. Предсказуемо много интересного, неожиданно (но постфактум…

  • Урок французской литературы

    На прошлой неделе Натанкин в школе проходил очередного Виктора Гюго. L’art d’être grand père, часть Grand âge et bas âge mêlés, глава VI —…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Суп бурдэ

    Как перевести %subj% на французский? Можно попытаться сказать la soupe Bourdais, но нет. Сижу недавно на собрании, обсуждаем экономические сценарии…

  • «Etonnantes Étymologies» de Jean-Pierre Colignon

    Прочитал книжку — Анечка когда-то подарила — про этимологию некоторых французских слов. Предсказуемо много интересного, неожиданно (но постфактум…

  • Урок французской литературы

    На прошлой неделе Натанкин в школе проходил очередного Виктора Гюго. L’art d’être grand père, часть Grand âge et bas âge mêlés, глава VI —…