Мадонна с Иисусом, практически сошедшим из кадра «Стенки» Пинк Флойда (конец Comfortably Numb, сцена «рождения героя» в лимузине):
А это — пациент Сида из «Истории игрушек»:
Ещё зацепился за «Ужгород (Венгрия)»:
Мне казалось, что общепринятая конвенция в таких ситуациях — подчёркивать факт перехода города из одного государства в другое. То есть, либо писать «Ужгород (современная Украина)», либо «Ужгород (в те времена Киевская Русь / Венгрия / Австрийская империя — в зависимости от эпохи, представленной в музее)».