green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Categories:

Les désorientés

Коллега (Жан-Люк) порекомендовал, а потом и дал почитать книгу о Ливане.
Довольно интересная и близкая тема — в стране бесконечная если не война, то разруха и беспорядки. Кто-то эмигрирует, кто-то остаётся. Кто-то сотрудничает с неприятной властью, кто-то терпеливо ждёт «когда они все сдохнут». И через 20 лет старые друзья встречаются и разговаривают, оправдываются, объясняют. Кто сбежал с тонущего корабля, кто спасся, кто предал идеалы, кто прагматично пытался помочь стране.

Концовка на удивление не подкачала. Извините за спойлер, но она предсказуема — главный герой переговорил один на один со всеми действующими лицами и решил приготовить мега-встречу всех друзей с серьёзным разговором. Страниц за 20 до конца книги друзья начинают съезжаться, варианта тут всего два — либо книга закончится «они расселись вокруг стола и заговорили, но это уже совсем другая история» (попса и раскручивание читателя на покупку второго тома ни о чём), либо все должны умереть (как в «Undeground» Кустурицы с прекрасной сценой застолья в конце фильма).

Понятно, что похоже на нашу историю, но при этом чудовищная разница. Ливанские герои гораздо проще уезжают за границу — у них есть деньги, чтобы год покататься по миру и выбрать, у них есть друзья и родственники повсюду, да просто они уже ездили а мир. Когда я уезжал (не говоря уже об эмигрировавших в 1970-х), я уезжал ни с чем, в никуда. У меня было в кармане 50$, и я знал ровно одного человека в стране, куда я ехал навсегда.

Ещё красивая идея с именами — в Ливане несколько религиозных общин (мусульмане, христиане, евреи, со всеми вариациями), и поколение родителей сознательно называло детей нейтральными именами (не Мохаммед, Жан-Батист и Моисей), чтобы хоть как-то способствовать перемешиванию общества. В результате, в книге встретились имена «Соня», «Дуня» и «Ольга». Спросил у коллеги-ливанца, насколько нормально звучат для него эти имена, он сказал, что Дуня — это нормальное ливанское имя, Соня — с явной русской коннотацией, но часто встречается в Ливане, а Ольга — однозначно русское имя.
У самих героев (всем по 40-45) детей нет, потому что незачем. Зачем рожать детей, когда в стране такой бардак. Напоминает затронувшую меня когда-то статью о рождаемости в России.

А ещё, с удивлением узнал, что наряду с «cuillère» можно писать «cuiller». Смысл тот же, читается одинаково.
Tags: knigi
Subscribe

  • Louvre: итальянская живопись

    Ещё немного фоточек из Лувра. Это мы с Анютой после выставки «итальянской души» гуляли по итальянским залам. Анонимный флорентиец XV века.…

  • Ещё об эффективности вакцины

    Мои выкладки по поводу эффективности вакцины были сделаны реально «на коленке» — они давали общее представление об эффективности, не учитывая…

  • Cité de l'Économie

    Лариса как-то напомнила мне об открывшемся в Париже Музее Экономики, и мы с Анютой сходили туда. Наверное,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • Louvre: итальянская живопись

    Ещё немного фоточек из Лувра. Это мы с Анютой после выставки «итальянской души» гуляли по итальянским залам. Анонимный флорентиец XV века.…

  • Ещё об эффективности вакцины

    Мои выкладки по поводу эффективности вакцины были сделаны реально «на коленке» — они давали общее представление об эффективности, не учитывая…

  • Cité de l'Économie

    Лариса как-то напомнила мне об открывшемся в Париже Музее Экономики, и мы с Анютой сходили туда. Наверное,…