green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Categories:

Поездка в Лондон — II (автобусы)

Я сразу купил дневной проездной, т.к. знал, что половину времени мы проведём в автобусах.
Причём, на втором этаже, на передних местах.



На этом месте мальчика просто порвало — он считал английские флаги и не мог нарадоваться тому, что их там много и сразу.
Всё-таки, британский флаг — самый красивый.

Кстати о «британский vs. английский» — мы всё время говорили, что Union Jack английский, и мне было очень сложно ответить на вопрос «как называется вон тот флаг, белый, с красным крестом
Я попытался переучить, что этот британский, а тот — английский, но мальчик мне так и не поверил...



Англия, конечно, надёжно в подсознании сидит. Душа радуется, когда видишь, что твой автобус едет до Бейкер стрит.



Или вот Rupert street — в голове сразу же начинает играть Prince Rupert Awakes.



There was a rush along the Fulham Road.
There was a hush in the Passion Play.

Невероятное культурное влияние, я даже не подозревал, что буду настолько цепляться за каждую как выяснилось давно знакомую деталь. С Парижем и с Францией вообще такого не было. Англия рулит миром :-)



Очевидно, покатались и на метро.
Мальчик рвался, потому что он уже знал вывески лондонского метро, но сам поезд его ее впечатлил.



А вот тут наоборот, полнейший диссонанс. Такие надписи (по камню, на церкви, соответствующий шрифт) по-английски совершенно не смотрятся. Глаз привык если не к латыни, то хотя бы к французскому.
Выглядит в итоге как подделка, чуть ли не граффити.



В заранее купленной и проштудированной перед отъездом книжке рассказали, что если над Букингемским дворцом реет флаг, это значит «королева дома», а если флага нет — значит «королева ушла куда-то гулять».
Знание этого факта моментально добавило посещение дворца в нашу программу.

Всё хорошо, королева была дома, но мальчик был уже никакой.



И вот удивительно, насколько мало надо ребёнку, чтобы из сонного ступора вдруг внезапно очнуться, найти какие-то запасы энергии и начать бегать, прыгать, лазить. И как наш сын любит всякие лазилки. Вот казалось бы, обычный временный забор на площади — когда Натанкин понял, что по нему можно «пройти», он слез с моих плеч и пролез вдоль всего забора.

Я тут же вспомнил, как сам был маленьким, и какое это было удовольствие лазить где попало, лишь бы лазить, карабкаться. У нас во дворе ничего не было, «детский городок» (две башни с мостиком, горкой и парой лестниц) построили, когда нам с wormotya было уже лет по 10-12, но мы всё равно туда ходили под неодобрительные взгляды мам более мелких детей.

А до этого, я помню, у меня был сон-мечта, как я выхожу из нашего подъезда, а выход загораживает огромное (метров 10 в диаметре) зелёное и вкусное яблоко. И я — как червяк — начинаю прогрызать там ходы, комнаты, лестницы.
Такая вот мечта «два в одном» — и полазить, и наесться.



Нашли маленький флаг — в городе полно туристических лавочек, продающих вот такой вот, как выразился Анютин коллега англичанин, patriotic stuff. Не то после 60-летия правления королевы, не то перед Олимпиадой, не то в Лондоне всегда так.
Мальчик так обрадовался флагу, так искренне им махал, что расчувствовавшийся продавец подарил ему ещё значок с Елизаветой II (видно на фотографии, на жилетке).

С этим флагом такие были эмоции — в какой-то момент Натанкин заметил, что флага в рюкзаке больше нет.
— Мы его потеряли! Как же мы без флага теперь?
Слёзы градом, асфальт мокрый, ребёнок устал. И у меня уже фантазия на исходе, мы в ста метрах от гостиницы, пора спать, ехать в поисках нового флага уже несерьёзно, а до завтра подождать не уговоришь. В каком-то ступоре предлагаю ребёнку вернуться до автобусной остановки, вдруг найдём, где мы флаг потеряли — надежды ноль, но по пути может быть я что-нибудь придумаю, или мальчик успокоится. На взводе дошагали до остановки и там — па-бам! — нашли лежащий на полу флаг.
Я думаю, если Натанкин что и запомнит от нашей поездки, то это будут поиски флага.



А вот за что я люблю английский английский (извините за тавтологию). Когда сморишь бритишский фильм, на каждой фразе просто радость охватывает — всё понятно, но сам так никогда не сказал бы. В итоге со смаком повторяешь, пробуешь фразу на язык.
Considerate cycling welcomed. Ну не кайф ли?

Кстати о велосипедистах — их так же много, как и в Париже, но они совершенно по-иному ездят. В Париже типичный велосипедист едет в рабочем костюме, в лучшем случае в юбке-джинсах. Едет достаточно медленно, если не сказать степенно, смотрит по сторонам. В Лондоне велосипедист одет как на гонке, летит на работу или с работы соответственно, практически все с касками — всё гораздо серьёзнее. Откуда и призыв к considerate cycling.



В с детства знакомой красной будке оказался какой-то странный телефон с клавиатурой.
У них там Minitel что ли? Кто знает, зачем клавиатура?



Всё, день закончился. Ребёнок был счастлив, что мы будем спать не в гостях у кого-то, а в гостинице. Первым делом исследовал все углы, открыл и закрыл все шкафчики, потом попросил меня пододвинуть кресло к окну (открывается «как надо», нижняя часть окна едет наверх — кран, к счастью, был со смесителем, экзотика экзотикой, но меру знать надо), и потом долго втыкал на стену дома напротив.
Tags: london, poezdki
Subscribe

  • Pour la science № 526 — деликатные простые числа

    Люблю, когда два разных источника одновременно рассказывают тебе об одном и том же. Например, потому что вышла какая-то интересная публикация, и двум…

  • Pour la science №526

    Заметка про то, как размножаются трюфели. Растут они под землёй, и споры ветром не разносятся, поэтому трюфели и получились такими вкусными /…

  • Pour la Science №525

    Отличная колонка о том, как правильно интерпретировать опросы «крутится ли Земля вокруг Солнца?», после которых обычно идёт волна комментариев…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments