April 26th, 2016

green_fr

Pour la science № 459 — мелочи II

Красивый эксперимент: берём две толстые книги («телефонные справочники») и перекладываем их «через страницу» таким образом, чтобы корешки смотрели у них в разные стороны, а каждая страница одной книги находилась между двумя страницами другой. Утверждается, что эту конструкцию очень сложно разорвать — первую книгу цепляют к подъёмному крану (клещи зажимают корешок), вторую в автомобилю, и кран поднимает машину, её веса не хватает, чтобы разъединить две книги.

Интуитивное объяснение — сила трения бумаги — не даёт нужного результата. Площади страниц недостаточно, чтобы сила трения компенсировала вес машины.

Чтобы объяснить эффект, авторы предлагают другой пример. Вспомним, как причаливает корабль. Канат (швартов) можно обмотать вокруг столбика (его называют причальной «тумбой» или «пушкой»), и один человек может удержать рукой корабль. Какие силы останавливают корабль, компенсируют разницу между силой, с которой тянет корабль, и силой, прикладываемой рукой швартующего?

Предположим, это простая сила трения — заменим круглый столбик на плоскую стенку такого размера, чтобы швартов касался её на такой же площади, что он касался столбика. Очевидно (проверено на практике), что корабль не остановится, он выдернет швартующего за собой, как бы тот ни тянул верёвку. Сила трения не помогает.

Фокус именно в закруглении столбика. Когда обёрнутый вокруг тумбы канат натягивается, он естественным образом прижимается («впивается») в тумбу. Сила трения при этом увеличивается пропорционально, таким образом, нескольких оборотов вокруг тумбы достаточно, чтобы рукой удержать чуть ли не авианосец (при условии, что выдержит канат, тумба и сам причал).

Тянуть верёвку при этом принципиально — если просто обернуть канат вокруг тумбы, то корабль потянет за него и просто размотает (ситуация аналогичная прикладыванию каната к плоской стенке). Поэтому при простой швартовке канат всегда держат рукой, а если останавливаются надолго — то можно наложить какой-нибудь затягивающийся узел, одного которого, конечно, недостаточно, чтобы остановить корабль, но который в описанной конфигурации берёт на себя роль тянущей руки.

Возвращаясь к книгам — ключевую роль там играет именно изгиб страницы. Если у книг вырвать каждый второй лист, а потом переложить листы из разных книг, то страницы будут ровными, и держать такая конструкция не будет.


Прекрасные примеры autoréférences (я в них влюблён с «Гёдель, Эшер, Бах»), к сожалению, непереводимые:
  • Autoréférence typographique. Devinette : c’est quoi, une coquille sans q ? Réponse : une coquille.
  • Autoréférence sémantique. Le mot compendieusement qui, à l’origine, signifiait «en bref», signifie désormais «longuement», parce que les locuteurs appliquent ce long mot à lui-même.
  • Autoréférence de Buridan. Les mots «superflu» et «superfétatoire» sont synonymes. Donc, soit superflu est superfétatoire, soit superfétatoire est superflu. Mais comment trancher ?
green_fr

Замена денег знаниями

Пост про то, как человек провёл в электричке лекцию по истории современного искусства (под видом нелегальной торговли постерами) неожиданно навёл меня на мысль об очередном стартапе :-) Идея в том, чтобы заменить деньги в уже существующих сервисах на обучение, деление знаниями.
Collapse )
green_fr

Ищу книгу — первый Гарри Поттер

Друзья, у кого-нибудь есть под рукой первый том «Гарри Поттера» на русском языке? В идеале, перевод «Росмэна», т.к. мы именно его читали с Натанкиным. Я хочу на какое-то время одолжить физический экземпляр для нашего мальчика, посмотреть, насколько у него будет различаться использование бумажной версии от электронной.

Ну или если кто-то знает, где его можно купить, чтобы он у меня достаточно быстро и за вменяемые деньги появился :-) Спасибо!