green_fr (green_fr) wrote,
green_fr
green_fr

Category:

Les liaisons dangereuses, etc.

Прочитал две давно мозолившие глаза книжки.
"Медея и её дети" Улицкой - очень классно. Если нравится Улицкая, конечно же. Вполне на уровне "Кукоцкого" - неспешный рассказ обо всей жизни одного человека на фоне хорошо знакомой истории всей страны.


А вторая - Les liaisons dangereuses Лакло. Уже не помню почему, но давно хотел прочитать, сомневаясь, не окажется ли этот "200-летней давности роман в письмах" (одно определение может отбить охоту) мутотой полной. Не оказалось. Концовка, конечно, так себе: злодеи мертвы, соблазнённые жертвы несут заслуженное наказание, неожиданно ставший главным герой мудреет за пару дней и вещает авторскую мораль.
При всём при этом, интрига достаточно красивая. Аж захотелось её переписать в другом, не литературном формате.

Сложно объяснить, расскажу о похожем проекте.

Когда-то давно я сделал гипертекстовую версию "Аэропорта" Хейли.
Идея была в разбиении этого достаточно плотного - действие происходит в одном аэропорту в течение суток - романа на атомарные главы, внутри каждой постоянны время и место повествования, а также список действующих лиц. Затем каждая такая глава помечается соответствующими тагами, чтобы читатель имел возможность не только перейти к следующей по замыслу автора главе, но и проследить "что делают в это время другие персонажи", "куда пошёл потом один из героев" или "что дальше было в этом месте".
Не абы какой сложности проект, удовольствие там было именно покопаться в романе, прощупать его пальцами, прочувствовать. Понять, например, что разбиение во времени принципиально отличается от разбиения в пространстве.

Так вот и тут - хочется что-то такое красивое порисовать, графически увидеть ссылки одних писем на другие, проследить завязки каких-то идей. Т.е. что-то типа большого листа бумаги, на котором лежат письма (квадрат с кратким содержанием письма) и пока ещё непонятными стрелочками между ними.


Из "...связей" - красивая этимология macédoine.
Сегодня этим словом чаще всего называют смеси разных овощей.
В книге это же слово использовалось в качестве названия карточной игры (надо попробовать, кстати!), объединяющей несколько простых игр, и в которой игрок, получив и изучив свои карты, выбирал, в какую из простых игр будут играть с этим раскладом.
Этимология и того, и другого восходит к империи Александра Македонского, которая была настолько разношёрстной, что во французском языке XVIII века появилось слово macédoine, обозначающее любую смесь разнородных предметов.

А ещё в романе большое количество существительных пишется с большой буквы, ощущение как от немецкого языка. Однозначно с большой буквы пишутся слова, так или иначе отсылающие к людям: mes Gens, le Chasseur, mon Ami, le Cour. Но в то же время с большой буквы пишут Lettre - применительно к письму, в котором употребляется это слово, или к тому, на которое данное письмо отвечает.


Параллельно прочитал Guide pratique des pères - очень правильная книга, в том формате, что мне нравится: чётко, внятно, разбито по параграфам, пункты пронумерованы, сразу становится ясно, как работает приобретённая вами игрушка родившийся у вас ребёнок.
Tags: hypertexte, knigi, Людмила Улицкая
Subscribe

  • Новинки опечаток

    Я очень люблю рассматривать опечатки и пытаться понять, откуда они взялись — где-то кнопки рядом на клавиатуре, где-то транслит заглючил, где-то…

  • Влияние COVID на смертность

    В Institut des Actuaires сделали доклад на эту тему, как можно было не послушать? :-) В двух словах, человек пытается показать, что смертность…

  • Осенний ковид

    На работе пошла постепенно обратная тенденция. Домой ещё не выталкивают, но изначальный настрой «скоро свернём карантин» пропал. Ещё летом, когда нас…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Новинки опечаток

    Я очень люблю рассматривать опечатки и пытаться понять, откуда они взялись — где-то кнопки рядом на клавиатуре, где-то транслит заглючил, где-то…

  • Влияние COVID на смертность

    В Institut des Actuaires сделали доклад на эту тему, как можно было не послушать? :-) В двух словах, человек пытается показать, что смертность…

  • Осенний ковид

    На работе пошла постепенно обратная тенденция. Домой ещё не выталкивают, но изначальный настрой «скоро свернём карантин» пропал. Ещё летом, когда нас…