?

Log in

No account? Create an account
It's all in your mind

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> previous 10 entries

June 22nd, 2018


09:31 am - Украинский павильон на Биеннале 2017
Мне очень нравится эта фраза: наш профком организовал поездку на Биеннале в Венецию :-)
Поездка на 4 дня, посреди учебного года; плюс, нельзя сказать, что Натанкину понравилась Биеннале летом, поэтому я поехал один, а Анюта с Натаном остались дома.

Приехали, поселились (я впервые жил в гостинице в самой Венеции! до этого либо приезжал на один день, либо ночевал на Lido), я тут же схватил брошюру с картой и в путь. Мой план-максимум — обойти все «одиночные» (стоящие вне Giardini и Arsenale) павильоны. По чистому совпадению ближайший к гостинице павильон оказался украинским, с него я и начал.

Тут надо сказать пару слов об адресах в Венеции. Нормальный турист (я до этой поездки) не задумывается об адресах. У тебя есть Большой Канал, у тебя есть какое-то количество известных точек, а всё остальное представляется некой аморфной массой домов, улочек и подворотен. Для того же, чтобы найти, например, украинский павильон, тебе нужно выудить нужный дом из этой массы. Так вот, оказалось, что в Венеции сквозная нумерация домов — не на весь город, город разбит на 6 районов, нумерация у каждого своя, но адрес в итоге выглядит как Cannaregio, 1345/d — Cannaregio это квартал, а в нём нужно найти дом 1345/d.
Формально улицы есть, и даже названия у них есть, но пользоваться улицами при поиске адреса невозможно. Во-первых, названия / написание улиц не устоявшиеся. В это сложно поверить, но факт: на одной и той же улице может быть несколько вариантов написания, в путеводителе у тебя будет третий вариант, а Google maps знает четвёртый. Сопоставив названия, ты понимаешь, что речь идёт об одной и той же улице, но при поиске тебе это не помогает нисколечно. А во-вторых, в путеводителях названия улиц даже не упоминались, только квартал-дом.
Очевидный вариант поиска адреса по тем же google maps обычно работает (пусть и приблизительно — уже упомянутый Cannaregio, 1345/d выдаёт на самом деле Cannaregio, 1343, нужный дом за двумя поворотами — попытайтесь найти его на street view!), зато когда он не работает — найти что бы то ни было нереально. Вот стоишь ты напротив 1343, за ним 1344, а потом перекрёсток с оборвавшейся нумерацией — там дома, скажем, 205-206-207.

Искомый павильон при этом выглядит как обычный дом. Разве только табличка около звонка:


Read more...Collapse )

(3 comments | Leave a comment)

June 21st, 2018


03:25 pm - Excel 2016
На работе затеяли миграцию на новую версию Офиса. Мы даже составили список всего, что может навернуться, нам выдали виртуальную машину для тестов, мы честно всё оттестировали — ни одной проблемы. Во вторник ночью нам заменили Офис, в среду всё очевидно рухнуло :-)

1. Первая ошибка просто анекдотична. Эту часть мы даже не думали тестировать, настолько она тривиальна: скрипт, который создаёт новый файл, переименовывает первые две закладки и пишет туда какие-то данные. Навернулось из-за того, что Excel 2016 создаёт новые файлы не с тремя пустыми закладками (как это было всегда), а с одной. Логично (я давно ждал, когда же они, наконец-то перестанут создавать пустые закладки), но скрипт, пытающийся переименовать вторую закладку, падает: index out of bounds.

2. Вторую ошибку я так и не понял. Эту часть мы тоже не думали проверять — Total Commander. После перехода на Office 2016 он виснет после длинного нажатия на правую кнопку мыши на директории (длинное нажатие там делает то же, что короткое нажатие в Windows Explorer — показывает контекстное меню). Опытным путём выяснили, что если сначала длинно нажать на файл, то контекстное меню показывается, и дальше в этой копии Total Commander’а ошибки не будет и на директории. А если начать с директории — то падает глухо (not responding). Вылечилось переходом на последнюю версию Total Commander, но мне чисто по-человечески интересно — какие могут быть варианты объяснения такого бага?
Tags: ,

(12 comments | Leave a comment)

10:32 am - Сто лекций с Дмитрием Быковым — 1988
Лекция 1988 года про «Уранию» Иосифа Бродского.

Бродского я пытался читать в институте, на очередной волне интереса к поэзии. Все Бродского любят — должно же и мне что-то понравиться! Купил двухтомник, попытался... Видно, что стихи не такие, как в школе учили — длинные «интересные» строки, очень странно разорванные строками фразы. Но не читается. Несколько раз подходил — не шло. В итоге двухтомник даже переехал со мной во Францию (больша́я честь — бо́льшая часть моей библиотеки поехала в Донецк), но в итоге ушёл в ходе очередной раздачи книг за бесперспективностью. Наверное, сейчас было бы забавно попытаться перечитать его, потому что я с тех пор немного продвинулся в понимании поэзии — «Уранию» вот читать было сложно, но интересно. Я как минимум перестал следить только за сюжетом, начал обращать внимание и на пресловутые метафоры, получать удовольствие и от красивого сравнения, от картинки:
* «от земли отплывает фоно // в самодельную бурю, подняв полированный парус» — понятно, что это не «фоно», а рояль, и сравнение с парусом у его открытой крышки.
* «Поздний вечер в Империи, // в нищей провинции. Вброд // перешедшее Неман еловое войско, // ощетинившись пиками, Ковно в потемки берет» — это просто прекрасно. Вечер, садящееся Солнце удлиняет тени ёлок.
* «Звезда в захолустье // светит ярче: как карта, упавшая в масть» — на этом месте реально вздрагиваешь, вспоминаешь этот азарт (не обязательно карточный), когда на столе появляется именно та конфигурация, которую ты ждал, о которой мечтал, и всё по-киношному расплывается, фокусируясь на нужной тебе карте, выделяя, как бы подсвечивая её :-)
* «Предо мною — // не купола, не черепица // со Св. Отцами: // то — мир вскормившая волчица // спит вверх сосцами!» — помимо классического «всё здесь мне напоминало о ней» из «С пистолетом наголо» сравнение хорошее, эффект смазывает разве только тот факт, что в книге оно используется несколько раз (чуть дальше: «И купала смотрят вверх, как сосцы волчицы, // накормившей Рема и Ромула и уснувшей»). Непонятно, почему, но этот recycling убивает кайф. Наверное, всё та же моя любимая тема об оригинале и его копии — пока строчка кажется «настоящей» (первой, оригинальной), к ней отношение не то же, чем когда ты знаешь о наличии «копий» (вопрос из «Города потерянных детей»: кто из нас «первый», «главный», оригинал? — а почему для меня это имеет значение?)
* После этого невольно начинаешь вчитываться, искать уже виденные строки. «Да и что вообще есть пространство, если // не отсутствие в каждой точке тела?» — это перепев любимого (спасибо Мирзаяну!) «Вещь есть пространство, вне // коего вещи нет» или новая строчка?
* «и подъезды, чье небо воспалено ангиной // лампочки, произносят „а“» — тоже красивая картинка тёмного подъезда, на нёбе которого еле светится жёлто-красное пятно


В сборнике есть несколько целиком понравившихся мне стихотворений, все они, понятное дело, «фигуративные» — это «Роттердамский дневник» (это оттуда «У Корбюзье то общее с Люфтваффе, // что оба потрудились от души // над переменой облика Европы»), «Новый Жюль Верн» (просто отлично, с чудесной сменой стиля в каждой части), «Я входил вместо дикого зверя в клетку...» (понятный и приятный «манифест поэта»).

Но самый кайф — это «Пятая годовщина»!

     Пятая годовщина
Падучая звезда, тем паче — астероид
на резкость без труда твой праздный взгляд настроит.
Взгляни, взгляни туда, куда смотреть не стоит.
Read more...Collapse )

(16 comments | Leave a comment)

June 20th, 2018


10:51 am - Лувр — мелочи
Немного фотографий со случайных прогулок по Лувру. Был на выставке Франциск I и голландское искусство. Сама выставка мне не то, чтобы не понравилась — я там мало, чего понял. Она показалась мне достаточно узко-специализированной (если кому-то интересно, i_shmael написал о ней достаточно подробно, 1, 2 — куда-куда с тех пор ты удалился?), но тем не менее, какие-то «мелочи» запомнились. Вот, например, Мария Магдалина с книгой из цельного куска дерева:


Read more...Collapse )
Tags:

(3 comments | Leave a comment)

June 18th, 2018


10:26 am - Сто лекций с Дмитрием Быковым — 1987
Лекция 1987 года про «Детей Арбата» Анатолия Рыбакова. У нас эта книга стояла на полочке, и я почему-то думал, что она про 1960-е, про оттепель — оказалось про начало 1930-х, самый сталинизм.

Первая мысль при прочтении (наверное, на фоне непосредственно предыдущих книг проекта) — всё-таки при Сталине был порядок :-) Понятно, что в одном случае описывается богатая прослойка Москвы, а в другом — жители убитой деревни. Понятно, что смысл у одного — показать разрушение общества Сталиным (а значит нужно стартовать с чего-то более-менее приличного), а у другого — показать результат разрушения (там не то что динамики нет, там вообще никакой перспективы не видно). Но отвязаться от этого ощущения сложно.

К тому же, такое ощущение, что Рыбаков попытался не просто написать стандартную (по крайней мере на сегодняшний день) мысль: Сталин — палач и тиран. Он попытался понять логику Сталина. Не оправдать, но представить / создать картину мира, в которой решения Сталина были бы логичными. Ведь можно представлять себе упрощённую картинку: да, к власти пришёл маньяк-убийца, он получал удовольствие от самой мысли, что распоряжается жизнями других, садист, убивал просто так. Упрощена эта точка хотя бы тем, что не предлагает никаких средств защиты, никакого анализа — нужно просто переждать, если ты попал на время царствования тирана, а потом скрестить пальчики, чтобы такое не повторилось. А тут автор попытался придать действиям Сталина пусть и извращённую, но логику (в двух словах: государственный аппарат со временем обрастает связями, люди начинают покрывать друг друга, для эффективной работы нужно время от времени перемешивать кадры — по-хорошему, это тот самый восхищающий меня принцип работы отдела кадров Renault, когда тебя ставят на какую-то должность, заранее объявляя, когда ты с неё уйдёшь; но в случае Сталина до элегантного решения не додумались, по собственной воле люди тоже не уходили, вот и пришлось расстреливать).

А ещё забавно читать, как люди спорят. Примерно так же, как мы сейчас спорим о сбитом Боинге. То есть, не слушая аргументы друг друга, просто выжидая, когда можно вставить «убийственный аргумент». Его тоже, конечно же, никто не будет слушать. Потому что напротив нас всегда либо тупые, либо зомбированные, либо троли-предатели. Единственное отличие сейчас от тогда — это тогдашняя асимметрия против сегодняшней немного выровнявшейся ситуации: обвинение в анти-сталинизме раньше было существенно серьёзнее, чем обвинение в про-сталинизме, тогда как сегодня что ватником, что майданутым обзываться относительно безопасно.
Непонятно при этом, насколько эта чёрно-белость персонажей и их разговоров так и задумывалась — мне в процессе чтения пришла в голову мысль, что, возможно, автор нарочно упростил героев для того, чтобы читатель не отвлекался на их отношения, чтобы он сконцентрировался на более глобальном уровне. Как в притче — если тебе нужно рассказать что-то сложное, то удобнее это делать с картонными, не отвлекающими слушателя персонажами. Здесь такой мыслью могла быть относительная правота как «белых», так и «чёрных» персонажей книги — судя по Быкову (я не читал последующих томов серии, но после лекции стало интересно, постараюсь прочитать), дальше «чёрные» станут совсем мерзкими, но в первом томе их мотивация вполне понятна и не всегда отвратительна.

Ещё одна параллель с современностью в судьбе главного героя. Он никакой не революционер, не пассионарий, он с удовольствием жил бы своей жизнью. Но вокруг него откровенно не работающие структуры (в данном случае государство, но на его месте могла бы быть и другая форма организации общества), и его постоянно ставят перед выбором: вмешайся (и потенциально получи люлей) или забей (жри то, что тебе подсовывают, и не выпендривайся). Система вузовского образования не может построить курсы так, чтобы марксизм-ленинизм не занимал место практических занятий, герой вмешивается — огребает. В ресторане не могут поддерживать порядок, рядом сидящую девушку оскорбляют — герой вмешивается и не огребает исключительно по прихоти автора. И так далее.

По поводу одного персонажа — Кости — я Быкова не понял. Для меня это — откровенно неприятный песонаж, а Быков его называет «самым симпатичным героем романа». Логика Быкова мне понятна — это такой не-советский человек, вроде героя Мамонова из «Такси-блюза», но мою пролетарскую натуру и тот, и другой раздражали непередаваемо. Более того, на сцене, когда Костя пытается шантажировать старую хозяйку квартиры, а та грозит ему доносом к НКВД, поневоле радуешься, что в обществе был настолько эффектный метод воздействия не мерзавцев :-) Тут же одёргиваешь себя, конечно, но понимаешь, насколько хороший автор — я регулярно по этому поводу вспоминаю, как я посмотрел сериал «Государственная граница», после которого мне (!) захоелось пойти служить в армию (!), причём именно на охрану государственной границы.


Встретилось без объяснения слово «хайка» в смысле «армянка». Приятно, я помню, что «хай» — это «армянин» на армянской (Хайастан — Армения). Интересно, насколько это распространённое знание?

Видите ли вы отсылку к Армении во фразе «И не русская она! По носу видно — Хайка!»

Да
2(13.3%)
Нет
13(86.7%)


В размышлениях Сталина он называет индустриализацию «второй революцией в России, не менее значительной, чем Октябрьская» — похоже, что автор, вложивший ему в уста эти слова, тоже считает революцию 1917 года октябрьской, а не февральской. Книга вышла в 1987 году, я помню, как в школе нам позиционировали февральскую революцию — исторически необходимую, но временную, незначительную фазу перед окончательной победой социализма.

Аналогично, Ленин упоминается исключительно в контексте «жаль, что мы не послушались его завещания!»

В какой-то момент упоминается московский автобус — и я понял, что за 10 лет, проведённых в Москве, я так и не освоил автобусы. Троллейбусы — да, трамваи — в качестве экзотики (Аннушка, Берлиоз, шарман!), а вот автобусы — только за город. Разговаривали недавно с Анютой про парижские автобусы — у неё к ним до недавних пор было такое же отношение: да, есть какие-то автобусы, но зачем ими даже интересоваться, не то что пользоваться?

Зацепила фраза «[...] на днях на Арбате закрыли все проходы на соседние дворы. Арбат стал режимной улицей, по ней иногда проезжает на дачу Сталин» — и снова, без какой бы то ни было оценки, даже из уст героев. Надо — значит надо.
У нас с genem была эта поговорка про собаку на одной из наших московских работ. Такое воплощение послушности, службы. Мы на ней по ночам даже катались верхом — собака искренне не понимала, что происходит, но надо — значит надо. Возила.

Не понял пассажа: «Водка и вино не подавались, только минеральные и фруктовые воды, о чем предупреждал плакат: „Нарзан стопками не подается“» — имеется в виду какой-то ушедший эвфемизм? «Нарзан стопками» — это водка?

Автор упомянул слово двадцатипятитысячник — не знал раньше об этом явлении.

После Намедни по-другому читается фраза «Американцы разрабатывали проект завода с большой поспешностью, он нуждается в поправках» — речь идёт о каком-то гиганте, «стройке пятилетки», директор которой волюнтаристски часть отведённых ему средств отвёл на строительство общежития и кинотеатра, и ошибки американского проекта служат ему прикрытием перед вызвавшим на ковёр ЦК.


Быков в лекции рассказал, что это тот самый Рыбаков, который написал трилогию про «Кортик» и другую про «Кроша». И следующие тома «Детей Арбата» так вкусно расписал, что хочется прочитать и их. Несколько смущает отсутствие статей о них в Википедии (статья про серию совпадает со статьёй про первый том, остальные только упомянуты) — то ли вышли поздно, когда эта тема уже никого не интересовала, то ли очередная «Матрица», когда продолжение такое, что лучше бы его не было. Кто-нибудь читал?

(29 comments | Leave a comment)

08:28 am - Существительное от «русский»
Задумался, что в русском языке слово «русский / русская» выполняет одновременно роль существительного и прилагательного. Для других наций слова отличаются: «украинский — украинец», «французский — француз», а «русский — русский» (есть вариант «россиянин», но его в здравом уме, по-моему, никто не употребляет, а если и употребит, то ему немедленно расскажут об отличии: татарин — не русский, но россиянин; это старая советская традиция отличать национальность от гражданства).

И именно на этом эффекте совпадения построен старый анекдот:
— Штирлиц, вы еврей?
— Я русский!
— А я — немецкий.
Update: в оригинале был, конечно, про Зорина, а не Штирлица, см. комментарии.

(12 comments | Leave a comment)

June 14th, 2018


01:56 pm - ...и в восхитительных штанах...
В спортзале включили очередную «мотивирующую музыку» — умц-умц-умц-умц с постепенно нарастающим ритмом, потом внезапная пауза, в ней исполнитель орёт в микрофон «мазафака» — и дальше умц-умц-умц-умц.

Вот интересно, в Америке такое возможно? В воображаемой мною Америке должны же немедленно засудить хозяина спортзала за растление разновозрастных и нецензурщину в пуьличном месте. Или это я неправильно воображаю?

Вспомнил тут же старую рекламу, когда отец семейства включает радио в машине, там песенка с рефреном типа «ай-вона-фак-ю-ин-зе-эс». Дети на заднем сидении удивлённо пересматриваются, папа делает музыку громче. Титры: «Курсы английского языка. Никогда не поздно!»
Tags:

(9 comments | Leave a comment)

June 13th, 2018


11:08 am - Намедни 1931-1940
kenga29 привезла нам с Анютой очередной том «Намедни», 1931-1940 — Парфёнов, всё-таки, молодец, мне этот проект очень нравится. Не просто много чего узнаёшь, но и желание появляется покопать дальше, прочитать про то, о чём в школе на истории не рассказывали.

Статья «Отмена частной торговли, карточная система». Наткнулся на определение слова «лишенец» — это лишенный прав (в частности, не имеющий карточек на питание). Для меня это было абстрактное ругательство, откуда-то из «12 стульев».

«Иностранцы на службе пятилетки» — никогда не осознавал одновременности советской индустриализации и американской депрессии. Как следствие этой одновременности, в СССР в какой-то момент работало 20 тысяч иностранных специалистов. Упоминают конструкторское бюро Альберта Кана (на тот момент это самое большое проектное учреждение в мире), которое проектировало более 500 объектов для СССР (в Википедии есть список крупнейших из них с прекрасным уточнением «тракторные (то есть танковые) заводы»).
Парфёнов говорит об ориентации на Америку, в том числе про книгу Форда, которую в это время СССР переиздаёт 7 раз — я тут же вспомнил, как в 1996 году на выборах мы раздавали её избирателям (в рамках кампании какого-то либерального кандидата), и выглядела она как что-то реколюционное — у нас, практически в СССР, можно читать книгу Форда!
Пишут об идее конвейера, с одной стороны прекрасно подходящей для молодого СССР (много неквалифицированной рабочей силы, которой, впрочем, можно объяснить маленький кусочек конвеера), но при этом совершенно несовместимой с его идеологией (невозможность ударной работы — все работают с одной скоростью).
Идея сотрудничества с Америкой будет потом в статье «Советские трактора» — все первые модели были лицензионными копиями американских, аналогично с автомобилями.

«Паспорт, прописка». Во Франции в то время женщина не могла устроиться на работу / открыть банковский счёт без разрешения мужа. А в СССР нельзя было уволиться без разрешения дирекции (Парфёнов обтекаемо пишет в духе «иначе потом никуда не возьмут» — непонятно, насколько строгой была ответственность). Работника могли перевести на другое место работы с переездом, например на целину — чем тебе не трудовая армия? В деревне, понятное дело, вообще полная невозможность легально уехать, ходит шутка про ВКП(б) — второе крепостное право большевиков.

«ДнепроГЭС» (очень хочется, всё-таки, побывать на ней, наверняка там есть какой-то музей, экскурсии). Упоминают план ГОЭЛРО, в самом названии которого есть слово «Россия», и в который входит, конечно же, ДнепроГЭС и другие проекты большевиков на Украине и в прочих республиках. Это к вопросу об отождествлении СССР с Россией.

«Московское метро». Оказывается, мозаика на потолке станции «Маяковской» — это Дейнека. Когда я жил в Москве, я эту фамилию даже не знал (хотя мозаикой засматривался, конечно), а в этот приезд планировал рассмотреть подробнее, но не успел. Повод вернуться :-)

«Кремлёвские звёзды» — оказывается, до 1935 на башнах Кремля висели двуглавые орлы. А ещё, звёзды Кремля поворачиваются от ветра — логично, но я как-то никогда не задумывался. Интересно, фотографы ждут «правильного» ветра, чтобы звезда красиво развернулась?

«Чемпионат СССР по футболу». Пишут, что товарищ Сталин не ходил на стадионы, поэтому, чтобы убедить его в целесообразности советского футбола, 6 июля 1936 года (в рамках первого всесоюзного параде физкультурников) на Красной площади расстилают зелёный ковёр и отыгрывают один матч. Сталин смотрит на футбол с Мавзолея, футбол одобряет.

«Козин». Парфёнов пишет, что в знаменитой песне «Дружба» («когда простым и нежным взором ласкаешь ты меня мой друг...») пол этого друга не определён. И скорее всего он мужской — автора песни дважды осуждали за гомосексуализм, оба раза ссылали в Магадан, в конце концов он там и остался, там же его дом-музей. Умер Козин в 1994 году.

На крайне символической 146-й странице книги статья «Вредительская перепись» про перепись населения 1937 года. Ещё в 1934-м году Сталин утверждает, что количество советских граждан выросло до 168 млн. В 1935-м он шутит с трибуны, что «каждый год мы получаем приращение на целую Финляндию». В 1937-м году проводят перепись, и советских граждан оказывается всего 162 миллиона — видимо, эффективный менеджмент сказался. Тут тебе и низкая рождаемость (Парфёнов упоминает раскулачивание как причину), и высокая смертность (голодомор, расстрелы, лагеря), и эмиграция (кочевники Средней Азии массово валят за границу). Результаты переписи объявлены вредительскими и не публикуются, рядовых статистиков сажают, их начальство расстреливают, на 1939-й год назначается новая перепись. Очевидно, что результаты новой переписи не интересуют никого, потому что ещё в том же в 1937-м году официально сообщают о 169 миллионах советских граждан. Прямо перед переписью Сталин заявит о 170 миллионах, перепись покажет 170 миллионов 126 тысяч.

«Катастрофа „Гинденбурга“». Я споткнулся о фразы «Баллоны заправлены горючим водородом. Невоспламеняющийся гелий ещё легче, но производится пока только в США, и его поставки за границу запрещены» — это лажа автора? Или там не чистый водород, а какая-то смесь, чтобы выходило тяжелее гелия?
А ещё больше меня удивило то, что при крушении Гинденбурга выжило 2/3 пассажиров (35 погибших из 97 на борту + 1 погиб на земле). Википедия рассказывает о курьёзах, помогших выжить отдельным личностям, но как выжила основная масса? Просто невысоко падали, а водород сгорел быстро?
Закат дирижаблей выжившие, впрочем, не отменили — слишком сильным был шок от киносъёмки, крушения практически в прямом эфире.

«Всемирная выставка в Париже. „Рабочий и колхозница“». Похоже, что «Рабочий и колхозница» — это первая скульптура из нержавеющей стали. А стоявший напротив немецкий павильон был в виде римской цифры III — третий рейх.

«Александр Невский» — известный факт, но он меня всякий раз радует: на советском ордене Александра Невского профиль сыгравшего его в фильме Николая Черкасова. Проверял в Википедии — узнал, что в современной России тоже есть орден Александра Невского, но его перерисовали, теперь он больше похож на дореволюционный, чем на советский.

«Вождь Украины Хрущёв». Гораздо интереснее самого Хрйщёва история наркома Успенского. Назначенный в начале 1938-го наркомом внутренних дел Украины, после прихода Берии он чувствует близкую расправу над собой как над «ежовцем». Он инсценирует самоубийство (якобы утопился в Днепре) и пропадает по заранее подготовленным поддельным документам. Инсценировка, впрочем, неудачная (была бы удачная — мы бы о ней не узнали), его объявляют в розыск, в 1940-м году находят на Урале и расстреливают.
Про самого Хрущёва пишут, что его именем в Киеве назвали стадион — ранее «Красный стадион имени Троцкого», ныне «Олимпийский».

«Пакт Молотова-Риббентропа. Договор о дружбе и границе». Пишут, как 23 августа 1939 в Москву прилетает самолёт Риббентропа, на границе его обстреляли советские зенитки, т.к. не всех успели предупредить, что это теперь друзья — объяснение звучит достаточно странно, конечно. Но Википедия подтверждает, более того, пишет, что при встрече вывесили немецкий флаг, позаимствованный на «Мосфильме» — реквизит антифашистских фильмов :-)
А в «Русских евреях» (мы на днях досмотрели) рассказывали про наркома Литвинова (еврея), которого заменили Молотовым для того, чтобы иметь возможность вести переговоры с Германией. Прекрасные детали.

Вообще, читаешь про эти реванши, и выглядят они все по одной схеме: отцы проиграли / недовыиграли войну, подросли дети, и руководящие страной отцы ведут детей на справедливую войну. Тут и советский захват Польши, и война в Финляндии (отцы не добили в 1920-м), та же Германия откровенно пытается отыграться за первую мировую. И очень стрёмно выглядит в этом контексте современная Россия, где у власли «проигравшие холодную войну» чекисты, и как раз подросло поколение «обиженных» и «готовых повторить». Слава богу, российская демография не позволяет начать полноценную войну, да и вообще мода на широкомасштабные военные операции прошла. Но да, чисто хронологический фактор может многое объяснить, в особенности на Украине.

«Великий диктатор». Я был уверен, что этот фильм был популярен в СССР, но нет: Чаплин предлагал его к прокату в России, но Сталин лично зарубил (официальная версия — малохудожественный, по версии Парфёнова — вождь увидел там критику не только фашистской диктатуры, а диктатуры вообще), и в СССР этот фильм впервые показали в 1989 году.

«Захват Прибалтики». Один абзац хочется процитировать целиком: к Восточной Пруссии примыкают Вилкавишкский уезд и части ещё трёх уездов с преимущественно литовским населением. По договору сентября 1939-го они должны были отойти Германии, но в 1940-м году Молотов объявляет послу рейха в Москве графу Шуленбургу об «особом политическом интересе» СССР к этой территории. Берлин запрашивает: «Какую компенсацию советское правительство может предложить?» Сторгуются на 7,5 млн золотых долларов (цена Аляски при продаже Россией Соединённым Штатам в 1867 году — Молотов приводил её как прецедент) за 1268 км² со 185 тысячами жителей.
И тоже, как-то не обращавший до того моего внимания факт: оккупацию Прибалтики Советским Союзом на западе так и не признали. До конца СССР в Лондоне действовали дипломатические миссии трёх прибалтийских стран, утверждается, что жили они на проценты от золотого запаса некогда независимых стран.

«Плата за старшие классы и вузы. Государственные трудовые резервы». Тоже, совершенно неизвестная мне часть истории родной страны. Обязательным было только семилетнее образование, и в октябре 1940 года (в частности, задним числом, для уже идущего учебного года) всё остальное делают платным. Сумма приличная, порядка 2 месячных окладов за год обучения — если у родителей нет денег, то у ребёнка не будет ни полного среднего, ни высшего образования. Одновременно создаются трудовые резервы для рабочих специальностей — там ты на полном обеспечении государства, но после выпуска 4 года работаешь по распределению (и вот тут прямо предусмотрена уголовная ответственность за уклонение). Интересно, какими словами объясняли поломку этого социального лифта? По книге, платное образование отменили только в 1956 году.

«Убит Троцкий». Само убийство более-менее известно, но меня продолжает удивлять факт, что убийца, отсидев 20 лет в тюрьме, вышел, приехал в СССР в 1960 году — то есть уже при Хрущеве, после XX съезда, когда уже реабилитированы осуждённые за «троцкизм». И ему всё равно — пусть и секретным указом, пусть под ложным именем — но выдают звание Героя Советского Союза. «За выполнение специального задания и проявленные при этом героизм и мужество».

(49 comments | Leave a comment)

June 12th, 2018


10:24 am - Революция 1917 в BDIC — II
(первая часть)

Листовка 1918 года против интервенции, призывающая зарубежных солдат поднимать революцию у себя в стране. Я зацепился за слово «fédérative» вместо «fédérale» — но нет, РСФСР и по-русски называется не «федеральной», а «федеративной». Надо полагать, нюанс именно в наличие «великой Руси», вокруг которой «сплотились навеки», тогда как слово «федеральный» не обязательно предполагает наличие объединяющего центра.


Read more...Collapse )

(13 comments | Leave a comment)

June 11th, 2018


10:45 am - Революция 1917 в BDIC — I
В Инвалидах была выставка к 100-летию русской революции. Инвалиды, конечно, уникальное место — там не только Музей Армии, не только могила Наполеона, там ещё с десяток, наверное, относительно назависимых организаций, одна из них — BDIC, Bibliothèque de documentation internationale contemporaine (пока писал пост, она успела сменить название и с начала 2018 называется La contemporaine), выставку проводили именно они. Экспонаты соответствующие статусу библиотеки — бумажные артефакты. Не бумажной была только униформа русского солдата экспедиционного корпуса — надо полагать, Музей Армии для выставки поделился.

Едва ли не единственный дореволюционный экспонат, «Рабочая газета» от 11 марта 1917 со статьёй «Как добыть хлеб?» Официальная версия начала мартовской революции — нехватка в столице хлеба, и я тут слышал недавно выступление товарища, утверждавшего, что всё это — большевистские происки, хлеба было достаточно, если бы не мутившие народ революционеры — ничего не было бы. Я не к тому, что в газетах всегда только правду говорят — по этой газете непонятно, был ли хлеб, не было ли. Но как минимум понятно, что вопрос о хлебе стоял, людей интересовал.



Вообще, если бы в нашей жизни был более простой доступ к старым газетам и публикациям, жизнь была бы, наверное, совсем другой. Посмотришь сейчас, как какой-нибудь mi3ch публикует посты, состоящие исключительно из газетных вырезок, и какие в них разгораются комментарии. Люди скорее поверят, что это блоггер нарисовал старую газету, чем в то, что им в школе врали на уроках истории. С другой стороны, кто мне сказал, что своевременный показ этой же газеты изменил бы что бы то ни было? Вон, все видели Путина «Их там нет — мы никогда не скрывали», и что? Был я на выходных в Москве, там до сих пор люди верят, что «их там нет», и никогда не было.
Read more...Collapse )

(13 comments | Leave a comment)

> previous 10 entries
> Go to Top
LiveJournal.com